Glossary entry

English term or phrase:

fact-specific

Vietnamese translation:

cụ thể về tình huống thực tế

Added to glossary by Hien Luu
Apr 28, 2022 05:39
2 yrs ago
13 viewers *
English term

fact-specific

English to Vietnamese Law/Patents Law (general)
Context:
1. On the other hand, while Article 715 is sufficiently broad to include wrongful conduct inflicted during the course of employment, it has a built-in reasonable care and damage avoidance defense that ultimately results in limiting broad reliance on Article 715 since the statute’s application will be highly fact specific.

2. What is “unreasonable” is highly fact-specific.

Proposed translations

2 hrs
Selected

cụ thể về sự thật / cụ thể về tình huống

cụ thể về sự thật;
cụ thể về tình huống.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
2 hrs

phụ thuộc vào từng trường hợp

1. On the other hand, while Article 715 is sufficiently broad to include wrongful conduct inflicted during the course of employment, it has a built-in reasonable care and damage avoidance defense that ultimately results in limiting broad reliance on Article 715 since the statute’s application will be highly fact specific.

1. Mặt khác, mặc dù Điều 715 đủ rộng để bao gồm các hành vi sai trái mà xảy ra trong quá trình làm việc, nhưng nó có một biện pháp bảo vệ hợp lý và tránh thiệt hại được tích hợp mà sau cùng dẫn đến việc hạn chế sự phụ thuộc chung vào Điều 715 vì việc áp dụng quy chế này sẽ rất phụ thuộc vào từng trường hợp.

2. What is “unreasonable” is highly fact-specific
Cái gì là "bất hợp lý" là điều rất phụ thuộc vào từng trường hợp.

Other possible translation: cụ thể theo từng trường hợp/tùy thuộc vào từng trường hợp.

In summary, "fact-specific" means that something will vary according to the specific circumstances.
Note from asker:
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search