Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ist einem verfahrensabschluss... nicht zugänglich.
Italian translation:
non può ottenere/determinare/ portare a...
Added to glossary by
Cora Annoni
Feb 4, 2022 11:04
2 yrs ago
11 viewers *
German term
ist einem Verfahrensabschluss... nicht zugänglich.
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Die Datenschutzbehörde entscheidet über die Datenschutzbeschwerde von ... (Beschwerdeführer) gegen .... (Erstbeschwerdegegnerin), ... (Zweitbeschwerdegegner), wegen einer Verletzung der allgemeinen Grundsätze der Datenübermittlung gemäß Art. 44 DSGVO wie folgt:
...
...
Die behauptete Unrechtmäßigkeit (hier:
Unvereinbarkeit mit Art. 44 DSGVO) einer bereits abgeschlossenen Datenübermittlung ist einem Verfahrensabschluss gemäß § 24 Abs. 6 DSG nicht zugänglich.
...
...
Die behauptete Unrechtmäßigkeit (hier:
Unvereinbarkeit mit Art. 44 DSGVO) einer bereits abgeschlossenen Datenübermittlung ist einem Verfahrensabschluss gemäß § 24 Abs. 6 DSG nicht zugänglich.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | non può ottenere/determinare/ portare a... | Cora Annoni |
Change log
Feb 9, 2022 09:04: Cora Annoni Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
non può ottenere/determinare/ portare a...
la presunta illegittimità (nel caso in questione:.....) ... non può portare a una conclusione del procedimento ai sensi del § 24....
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...