Glossary entry

English term or phrase:

nullity

Russian translation:

недействительность

Added to glossary by Vladimir Pochinov
Mar 5, 2021 11:20
3 yrs ago
21 viewers *
English term

nullity

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
The nullity of one or more clauses will not result in the nullity of the Agreement as a whole.
Change log

Mar 6, 2021 07:29: Vladimir Pochinov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2396648">Magamed Aslanov's</a> old entry - "nullity"" to ""ничтожность""

Discussion

Vladimir Pochinov Mar 5, 2021:
relative and absolute nullity relative and absolute nullity of contracts

https://casetext.com/statute/louisiana-revised-statutes/civi...

------

Относительная недействительность сделок (оспоримость) означает, что действия, совершенные в форме сделки, признаются судом (арбитражным судом) при наличии предусмотренных законом оснований недействительными по иску заинтересованных лиц. Абсолютная недействительность (ничтожность) сделки означает, что сама степень противоправности действия, совершенного в форме сделки, такова, что для признания ее недействительности достаточно констатации судом (арбитражным судом) лишь одного факта совершения такого действия.
https://lawbook.online/page/pravogr/ist/ist-14--idz-ax255--n...

Proposed translations

13 mins
Selected

ничтожность

voidable vs. null (see below)

ГК РФ Статья 166. Оспоримые и ничтожные сделки
(в ред. Федерального закона от 07.05.2013 N 100-ФЗ)

1. Сделка недействительна по основаниям, установленным законом, в силу признания ее таковой судом (оспоримая сделка) либо независимо от такого признания (ничтожная сделка).
Note from asker:
Благодарю, Владимир. Однозначно тянет на 4 балла. Еще денёк подождём! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю, Владимир. "
17 mins

недействительность

недействительность (либо в силу признания таковой судом, либо независимо от такого признания)
Something went wrong...
+1
17 mins

недействительность

недействительность отдельных условий договора не влечет за собой недействительность всего договора (ст. 217 ГК).

Подробнее по ссылке: https://uteka.ua/publication/commerce-12-proverki-i-yuridich...

https://uteka.ua/publication/commerce-12-proverki-i-yuridich...
Peer comment(s):

agree kd42 : the response
18 mins
Thank you very much!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search