This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 5, 2021 07:43
3 yrs ago
40 viewers *
French term

DF

French to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Birth Certificate
This is under the signatures of a Haitian Birth Certificate

Après lecture faite par nous du présent Acte, l'avons signé avec le comparant et les témoins.
Signé: Comparant: Les Témoins: ' 'L'Officîer:
D. F.

Could this be "demande faite" as suggested elsewhere on PROZ? Not sure it would make sense as it seems to be specifically placed under the witnesses.
Proposed translations (English)
4 D.F.

Discussion

Elizabeth Niklewska (asker) Feb 6, 2021:
Not that either! Not that either!
AllegroTrans Feb 5, 2021:
But Probably to the Registrar's name?
Elizabeth Niklewska (asker) Feb 5, 2021:
Nope As I said to Cecile these do not correspond to the witnesses' names - which would be logical
AllegroTrans Feb 5, 2021:
Well, some basic research is needed If you google Haiti birth certificate and go to google images you will see several Haitian birth certificates. I did this and several of them have initials in the same place as in your text. They are all different, strongly suggesting that that is all they are - the registrar's initials.
Althea Draper Feb 5, 2021:
The only thing I can find is not Haitian, but is for birth certificates in Europe where DF = Décès de la femme.
https://sofia.diplo.de/blob/1590204/d37c8e8beccf4e829d5168dd...
Elizabeth Niklewska (asker) Feb 5, 2021:
No Yes, that would be logical, but that does not fit!
Cécile Gaultier Feb 5, 2021:
Could it be ... the initials of the witness?

Proposed translations

1 day 3 hrs

D.F.

Declined
I would translate this "as is" and not try to expand it. Not the translator's problem and to me it seems to be somebody's initials despite what Elizabeth says.
Check Google images for several more examples.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search