Oct 10, 2020 11:07
3 yrs ago
9 viewers *
English term
baseline preeclampsia laboratory tests
English to Russian
Medical
Medical (general)
Профилактика
Baseline preeclampsia laboratory tests, very close follow-up, and comanagement with the patient’s obstetrician are required.
Proposed translations
18 mins
Selected
базовые лабораторные анализы на преэклампсию
Женщинам с предсуществующей АГ, а также с клиническим маркером выраженного риска развития преэклампсии могут выполняться дополнительные базовые
лабораторные исследования, представляющие интерес
для лечащего врача http://reproduct-endo.com.ua/pdf/18/72.pdf
лабораторные исследования, представляющие интерес
для лечащего врача http://reproduct-endo.com.ua/pdf/18/72.pdf
Example sentence:
СДАТЬ АНАЛИЗ «Маркеры преэклампсии: PIGF (плацентарный фактор роста человека), sFlt-1 (растоворимая fms-подобная тирозинкиназа-1), ...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 day 3 hrs
лабор. исследования показателей преэкл. на исх.уровне; исх. значения лабор.показателей преэклампсии
Нет, здесь имеется в виду, скорее всего, просто оценка соответствующих показателей в начале беременности (или в начале наблюдения за беременной) для последующего сравнения этих исходных значений с получаемыми потом на протяжении беременности:
For a woman with chronic hypertension in her first trimester, obtain the following laboratory studies (to serve as ***baseline values, to be referred to later in the pregnancy*** if a concern regarding superimposed preeclampsia arises): CBC count, electrolytes, BUN, creatinine, liver enzymes, and urine dip for protein and a 24-hour urine collection for creatinine clearance and protein excretion.
https://www.medscape.com/answers/261435-32643/when-during-pr...
Да и в той публикации, которую мы, видимо, переводим, "baseline" тоже выглядит используемым в подобном значении - см. его использование здесь (в частности, самое последнее предложение):
https://yixueshu.gitee.io/cecil/text00269.html
For a woman with chronic hypertension in her first trimester, obtain the following laboratory studies (to serve as ***baseline values, to be referred to later in the pregnancy*** if a concern regarding superimposed preeclampsia arises): CBC count, electrolytes, BUN, creatinine, liver enzymes, and urine dip for protein and a 24-hour urine collection for creatinine clearance and protein excretion.
https://www.medscape.com/answers/261435-32643/when-during-pr...
Да и в той публикации, которую мы, видимо, переводим, "baseline" тоже выглядит используемым в подобном значении - см. его использование здесь (в частности, самое последнее предложение):
https://yixueshu.gitee.io/cecil/text00269.html
Discussion