Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in/out oil
Russian translation:
вход/выход масла
Added to glossary by
Oleg Nenashev
Apr 22, 2019 16:51
5 yrs ago
English term
in/out oil
English to Russian
Other
Computers: Software
мануал (Система разлива жидкостей)
GPV 2.0 SINGLE VALVE
IN OIL l/2"
OUT OIL l/2"
IN OIL l/2"
OUT OIL l/2"
Proposed translations
(Russian)
4 | вход/выход масла | Oleg Nenashev |
3 +1 | расход масла на входе/выходе | mk_lab |
4 | соединение впуска/выпуска масла | Vadim Bogdanov |
3 | входное/выходное гнездо для масляного шланга/маслолинии | Enote |
Change log
Apr 23, 2019 19:45: Oleg Nenashev Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
вход/выход масла
.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-04-22 16:59:47 GMT)
--------------------------------------------------
Я так понимаю речь о портативной/переносной/мобильной маслораздаточной колонке типа этой: http://azs-trade.ru/nasosi-i-schetchiki-dly-jidkosti/piusi/f...
Вход и выход масла (отверстия) закрыты красными заглушками
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-04-22 19:07:19 GMT)
--------------------------------------------------
Т. е. имеются в виду отверстия для присоединения шлангов (рукавов) - заборного и раздаточного.
См. также здесь:
https://toplivnie-emkosti.ru/product/gpv-2-0-single-valve-wi...
На текст не обращайте внимания, это машинный перевод, причём плохого качества.Входное и выходное отверстия закрыты красными заглушками, сверху маркировка отверстий IN и OUT
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-04-22 16:59:47 GMT)
--------------------------------------------------
Я так понимаю речь о портативной/переносной/мобильной маслораздаточной колонке типа этой: http://azs-trade.ru/nasosi-i-schetchiki-dly-jidkosti/piusi/f...
Вход и выход масла (отверстия) закрыты красными заглушками
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-04-22 19:07:19 GMT)
--------------------------------------------------
Т. е. имеются в виду отверстия для присоединения шлангов (рукавов) - заборного и раздаточного.
См. также здесь:
https://toplivnie-emkosti.ru/product/gpv-2-0-single-valve-wi...
На текст не обращайте внимания, это машинный перевод, причём плохого качества.Входное и выходное отверстия закрыты красными заглушками, сверху маркировка отверстий IN и OUT
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
расход масла на входе/выходе
объем (расход) масла на входе/выходе (клапана)
Peer comment(s):
agree |
Igor Volosyanoy
2 mins
|
Спасибо
|
|
neutral |
Oleg Nenashev
: А дюймы тогда причём? GPV 2.0 SINGLE VALVE - это не клапан, а название маслораздаточной колонки с одним клапаном, расход там, кстати, до 30 л/мин
3 mins
|
Там какие-то странные единицы. В числителе "l" - литры (если это, конечно не ошибка OCR от 1 - тогда полудюймовый фитинг). А если нет, то в знаменателе кв.дюймы. Т.е., удельный расход в литрах/кв.дюйм
|
13 mins
соединение впуска/выпуска масла
соединение впуска масла 1/2" - соединение выпуска масла 1/2"
12 hrs
входное/выходное гнездо для масляного шланга/маслолинии
GPV 2.0 SINGLE VALVE - это устройство контроля подачи масла (или других жидкостей), содержащее один (single) соленоидный клапан (valve) и один счетчик с овальными шестернями. Краткое описание этого устройства можно посмотреть тут https://media.piusi.com/pdf/INT/Lube/Datasheets/EN/PIUSI-GPV...
Как у любого клапана или счетчика, у него есть вход и выход, выполненные в виде отверстий. У нас такие отверстия для подсоединения шлангов или маслолиниий называются гнездами, см., например, ГОСТ Р 54482-2011 (ИСО 12151-4:2007) Соединения для гидравлических силовых систем общего применения. Фитинги шланговые с метрическими ввертными концами и О-образным уплотнительным кольцом. Технические требования http://docs.cntd.ru/document/1200087803
1/2 дюйма - это диаметр этих гнезд
Как у любого клапана или счетчика, у него есть вход и выход, выполненные в виде отверстий. У нас такие отверстия для подсоединения шлангов или маслолиниий называются гнездами, см., например, ГОСТ Р 54482-2011 (ИСО 12151-4:2007) Соединения для гидравлических силовых систем общего применения. Фитинги шланговые с метрическими ввертными концами и О-образным уплотнительным кольцом. Технические требования http://docs.cntd.ru/document/1200087803
1/2 дюйма - это диаметр этих гнезд
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Nenashev
: По сути всё верно, но очень длинно. Если там таблица или рисунок, то не поместится
8 hrs
|
Спасибо. Здесь ведь объединен перевод двух надписей оригинала. А вопросами макетирования занимается верстальщик, НЕ переводчик. Ограничения на длину текста оговариваются специально (if any)
|
Discussion
С дырками - это в качестве юмора. Конечно, резьбовое отверстие.
У меня папа тоже слесарям давал задание "проткнуть", а не просверлить. Проткнуть и нарезать резьбу. И все они в обиходе говорили "дырки"/ "дырки с резьбой». Как Вы себе представляете слесаря, который Вам говорит - здесь надо сделать (выполнить) резьбовое отверстие? Таких слесарей не бывает.
Теперь насчет дырки с резьбой. На заре туманной юности руководитель группы учил такого же молодого конструктора, как я: "Нет в технике дырок, есть отверстия!", а через пять минут все услышали из-за большого начальственного кульмана его обсуждение со своим замом: "Вася, мы делаем дырки тут, тут и тут, и все будет нормально."
Имеется в ввиду диаметр входного и выходного отверстий. См. также здесь:
https://toplivnie-emkosti.ru/product/gpv-2-0-single-valve-wi...
На текст не обращайте внимания, это машинный перевод,причём плохого качества.