Nov 20, 2018 11:15
5 yrs ago
1 viewer *
English term

preparation of the femur

English to Russian Medical Medical (general)
Можно ли в данных примерах (ниже) фразу preparation of the femur перевести как "процесс изготовления бедренной кости"?

Design modifications to the implants were made in the late 1970s in order to decrease the tendency for luxation, provide more consistent placement of the acetabular component, and reduce the possibility of damage to the femoral component during preparation of the femur.
These changes included a 20-degree cutaway on the dorsal aspect of the acetabular component, establishment of a guide system for placement of the acetabular component, several minor changes to the femoral component design, and introduction of a femoral component trial prosthesis to be used during preparation of the femur.

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

процесс подготовки бедренной кости (к установке протеза сустава)

*

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-11-20 11:30:09 GMT)
--------------------------------------------------

Вот здесь даже есть картинка, на которой видно, о чем речь:
https://download.e-bookshelf.de/download/0000/6718/62/L-X-00...
(см. раздел "Total Hip Replacement")
Peer comment(s):

agree Maija Guļājeva
50 mins
Спасибо!
agree Igor Andreev
2 hrs
Спасибо!
agree Erzsébet Czopyk
2 hrs
Спасибо!
agree Iryna Khramchenko
20 hrs
Спасибо!
agree Natalia Vlasova : .
23 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins

приготовление костного ложа для импланта бедренной кости

https://www.bbraun.ru/ru/products/b/bicontact-hip-stemsystem...
При помощи B-Остеопрофайлера выполняется обработка проксимального отдела бедренной кости и подготавливается ложе для импланта.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
2 hrs
Спасибо за поддержку! :)
Something went wrong...
10 mins

изготовление (создание) бедренной кости

Можно оставить так или заменить на "создание бедренной кости", опустив слово "процесс" для улучшения читабельности. В контексте изготовления имплантата такая фраза вполне уместна.
Peer comment(s):

disagree Natalie : Таисия, речь вовсе не о "создании" кости, а о подготовке поверхности к установке имплантата/протеза
1 min
agree Vladyslav Golovaty
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search