Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beigeordneter
Russian translation:
заместитель Главы Ассоциации городов (по вопросам...)
Added to glossary by
Michail Gorelik
Oct 25, 2018 16:37
5 yrs ago
2 viewers *
German term
Beigeordneter
German to Russian
Law/Patents
Law (general)
Verwaltung
XXX, Beigeordneter des Deutschen Städtetags
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | заместитель Главы Ассоциации городов (по вопросам...) | Viktoria Kitsun |
5 | помощник | Elena Kharitonova |
3 | представитель директора *здесь) | erika rubinstein |
Proposed translations
+1
3 days 23 hrs
Selected
заместитель Главы Ассоциации городов (по вопросам...)
Beigeordneter -это избранный представитель, который не находится в подчинении бургомистра или Главы Ассоциации городов, а делегирован представлять определенную область, находясь в его команде, но не в прямом подчинении в классическом понимании этого слова. См. https://de.wikipedia.org/wiki/Beigeordneter
Вот образцы, как это слово было уже переведено:
Rainer Nitsche
Beigeordneter
https://www.magdeburg.de/Start/Bürger-Stadt/Verwaltung-Servi...
Обсудить дальнейшую реализацию совместных программ и перспективных проектов с запорожскими коллегами прибыли заместитель бургомистра по вопросам развития экономики и туризма Райнер Нитше....http://zp.gov.ua/ru/articles/item/1038/
Мне такой вариант кажется правильным, поскольку употребление заместитель по вопросам... часто встречается в русскоязычной прессе в контексте муниципального управления и наиболее точно передает смысл слова.
Вот образцы, как это слово было уже переведено:
Rainer Nitsche
Beigeordneter
https://www.magdeburg.de/Start/Bürger-Stadt/Verwaltung-Servi...
Обсудить дальнейшую реализацию совместных программ и перспективных проектов с запорожскими коллегами прибыли заместитель бургомистра по вопросам развития экономики и туризма Райнер Нитше....http://zp.gov.ua/ru/articles/item/1038/
Мне такой вариант кажется правильным, поскольку употребление заместитель по вопросам... часто встречается в русскоязычной прессе в контексте муниципального управления и наиболее точно передает смысл слова.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Все-таки перевел как "бывший член правления""
15 hrs
помощник
http://www.staedtetag.de/wirueberuns/hgst/index.html
Правление возглавляет г-н. Деди. Господину Деди помогают: постоянная заместительница, 5 помощников, пресс-секретарь...
то есть, в Вашем переводе придётся немножко развернуть контекст: ХХХ, помощник (должность г-на Деди) и дальше название организации.
Правление возглавляет г-н. Деди. Господину Деди помогают: постоянная заместительница, 5 помощников, пресс-секретарь...
то есть, в Вашем переводе придётся немножко развернуть контекст: ХХХ, помощник (должность г-на Деди) и дальше название организации.
15 hrs
представитель директора *здесь)
...
Something went wrong...