Sep 27, 2018 14:21
5 yrs ago
английский term
done and provided
английский => русский
Прочее
Юриспруденция (в целом)
I, the undersigned, as representative of the Contractor XXX of COMPANY YYY have drawn up this Act listing the works, that the Contractor has done and provided, between August 1st and September 30st and the Customer received as follows:
Proposed translations
(русский)
4 +3 | см. ниже | Vladimir Alekseev, MCIL |
Proposed translations
+3
13 мин
Selected
см. ниже
я бы сказал, что это очередная пара синонимичных терминов, которые особо не меняют сути сказанного.
Можно написать, например, :
"работы, организацию и выполнение которых обеспечил Подрядчик"
Видимо имеется в виду привлечение третьих лиц, но поскольку прямо об этом не сказано, придумывать не стоит
Можно написать, например, :
"работы, организацию и выполнение которых обеспечил Подрядчик"
Видимо имеется в виду привлечение третьих лиц, но поскольку прямо об этом не сказано, придумывать не стоит
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...