Aug 26, 2018 07:31
5 yrs ago
English term
advance
English to Chinese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Employees owe a duty to the Foundation to advance its legitimate interests when the opportunity to do so arises.
advance its legitimate interests?
advance its legitimate interests?
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 推进/促进其正当的利益 | jyuan_us |
5 | 实现 | Randy Wong |
4 | 伸张 | haidong hong |
3 | 推动/发展其合法事业 | tanglsus |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
推进/促进其正当的利益
推进/促进其正当的利益
正当的、法律允許的、合法的、合理的
legitimate是一个很模糊的词,很多种译文。这里偏向于“正当的”
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2018-08-27 20:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
实际上说的就是“做符合基金会利益的事”、引申为“为基金会的利益着想”。雇员作为一个个人其实在legitimate interests能力有限,能做到在行为上“符合基金会利益”、“为基金会的利益着想”就很好了。
因此这个词不必翻译得高大上,也不需要把字眼翻译得很具体,否则意思可能会与原文有出入
正当的、法律允許的、合法的、合理的
legitimate是一个很模糊的词,很多种译文。这里偏向于“正当的”
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2018-08-27 20:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
实际上说的就是“做符合基金会利益的事”、引申为“为基金会的利益着想”。雇员作为一个个人其实在legitimate interests能力有限,能做到在行为上“符合基金会利益”、“为基金会的利益着想”就很好了。
因此这个词不必翻译得高大上,也不需要把字眼翻译得很具体,否则意思可能会与原文有出入
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
实现
原意:If you advance a cause, interest, or claim, you support it and help to make it successful.
本句中, Advance 译为“实现”比较合适。
当机会出现时,员工有义务实现基金会的合法利益。
类似举例:When not producing art of his own, Oliver was busy advancing the work of others.
奥利弗在不搞自己的艺术创作时,就会忙着帮助别人完成作品。
本句中, Advance 译为“实现”比较合适。
当机会出现时,员工有义务实现基金会的合法利益。
类似举例:When not producing art of his own, Oliver was busy advancing the work of others.
奥利弗在不搞自己的艺术创作时,就会忙着帮助别人完成作品。
6 hrs
伸张
advance its legitimate interests,伸张其正当权益
20 hrs
推动/发展其合法事业
供参考
Something went wrong...