Oct 2, 2017 14:37
6 yrs ago
Russian term

ввод в эксплуатацию жилых домов

Russian to English Bus/Financial Construction / Civil Engineering Explanatory note to a business plan
Does “commissioning“ have something to do with residential buildings?

TIA

Proposed translations

5 mins
Selected

commissioning of residential buildings

=

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2017-10-02 14:48:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.nist.gov/publications/commissioning-high-perform...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
18 mins

turn a residential building over to tenant occupancy

Proposition.
Something went wrong...
34 mins

Commission resindential buildings

"Commission" is a fully legitimate terminology used with respect to resindential buildings. Imagine if a non-Ukrainian speaker asked whether "ввод в эксплуатацию" could be applied to a residence )). Yes, it can. Commissioning = ввод в єксплуатацию, the term being applied in industrial and residential sectors.

Check out below some suggested web references (particularly, ENERGY STAR website). Good luck!
Example sentence:

Commissioning is the process of verifying that a new building functions as intended and then conveying the intended performance to the building management team.

There are many reasons to commission the building envelope. Going for commissioning means the project team concentrates on avoiding design errors that can turn a potentially green building into an energy black hole.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search