Aug 2, 2017 08:08
6 yrs ago
2 viewers *
English term

patient-reported (clinician-measured) multiple sclerosis spasticity symptoms

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals каннабис
Доброго времени суток!

В приложение к моему документу по наркополитике приводится табличка, резюмирующая "терапевтические эффекты" каннабиса и каннабиноидов, которая составлена на основе информации из сего огромного опуса: https://www.weedmd.com/wp-content/uploads/2017/02/Health-Eff... Привожу предложения полностью:

Improving patient-reported multiple sclerosis spasticity symptoms (oral cannabinoids)
Improving clinician-measured multiple sclerosis spasticity symptoms (oral cannabinoids)

В своих вариантах просьба акцентировать внимание на patient-reported/clinician-measured. Спасибо.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

симптомы спастичности при рассеянном склерозе по сообщению пациента (по оценке врача)

Вот так, если дословно. "patient-reported" тоже часто пишут как "по оценке пациента"
Peer comment(s):

agree Natalie
47 mins
Спасибо, Наталья!
agree Marzena Malakhova
2 hrs
Спасибо, Мажена!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
6 mins

симптомы спастичности, сообщённые пациентами (колич-но определён. клиницистами), при расс. склерозе

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search