Dec 28, 2016 23:29
7 yrs ago
5 viewers *
Italian term

un volant

Italian to English Other Textiles / Clothing / Fashion fashion description
fanno capolino i pantolloni sottili, che terminano in un volant allungato all'indietro per dare movimento alle gambe
Proposed translations (English)
2 +5 a flounce
5 +3 flounce, frill

Proposed translations

+5
19 mins
Selected

a flounce

Or "a ruffle"
Peer comment(s):

neutral Jasmina Towers : hi Marco I hadn't seen your answer, I was busy writing mine :)
3 mins
No problem. We just think alike.
agree Peter Cox
6 hrs
agree dandamesh : ruffle http://shop.nordstrom.com/s/opening-ceremony-william-circle-...
7 hrs
agree martini
8 hrs
agree Linda Thody : or simply "flared" perhaps...
9 hrs
agree Vojislava Jankovic (X)
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
22 mins

flounce, frill

I would say flounce would be the correct term, however it would depend on the context.
Flounce is not a particularly 'high-end' fashion term. "Frill" is another option - but has rather "oldly worldy" connotations....
If I were translating this I would probably re-work the sentence to give a feeling of floaty lightness, weightlessness.
An image would also be useful though.
I'd be tempted to be creative with this term (e.g. train, as in the rear portion of a bride's dress?) but it would depend on the brand & audience.
Peer comment(s):

agree Peter Cox
6 hrs
agree martini
8 hrs
agree Vojislava Jankovic (X)
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search