May 17, 2015 06:10
9 yrs ago
1 viewer *
English term

where the same is occasioned by any cause

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
The Company shall not in any event be liable for any loss or damage caused by delay in performance or non-performance of any of its services where the same is occasioned by any cause whatsoever that is beyond the Company’s control including but not limited to war, civil disturbance, requisitioning, governmental or parliamentary restriction, prohibitions or enactment of any kind, import or export regulations, strike or trade dispute (whether involving its own employees or those of any other person), difficulties in obtaining workmen or materials, breakdown of machinery, fire or accident.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

в случаях, когда они обусловлены причинами (любого рода, не зависящими от Компании)

они = задержки в предоставлении или непредоставление услуг
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
1 hr
agree Tatiana Grehan
6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search