Glossary entry

English term or phrase:

release letter from current lender

German translation:

Freigabe von derzeitigem Darlehensgeber

Added to glossary by Steffen Walter
Feb 20, 2015 08:03
9 yrs ago
6 viewers *
English term

release letter from current lender *eilt*

English to German Law/Patents Real Estate
Hi all,

in einem Letter of Intent über den Kauf von Immobilienbeständen durch einen Immobilieninvestor von einer Kommune geht es darum, dass nach Durchführung der Due Diligence noch ein gewisser Zeitraum vergeht, bevor der Deal abgeschlossen wird und nötige Unterlagen eingeholt werden, darunter "release letters from current lenders":

"Deal Closing and takeover - we estimate that after the notarization, additional 5-8 weeks will be required to complete the deal and provide all CPs (***release letters from current lenders***, pre-emptive right waivers from local authorities etc…)"

Hat jemand auf die Schnelle eine Ahnung, was hier gemeint sein kann?

Herzlichen Dank!
Change log

Feb 23, 2015 15:02: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/112483">Robert Paulig's</a> old entry - "release letter from current lender"" to ""Freigaben von derzeitigen Darlehensgebern""

Proposed translations

+1
41 mins
English term (edited): release letters from current lenders
Selected

Freigaben von derzeitigen Darlehensgebern

Die derzeitigen Darlehensgeber (vermutlich der Kommune) müssen vor Abschluss der Transaktion ihre Freigabe erteilen.
Peer comment(s):

agree Sebastian Witte
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Allerbesten Dank!"
5 hrs

Freistellungsbrief (gemeint ist von der Haftung)

Haftungsfreistellung von Darlehensgebern
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search