Jan 19, 2015 17:27
9 yrs ago
French term

Engagements de caution

French to Italian Law/Patents Law (general) atto di successione
E' una successione. La frase completa è " dettes parmi lesquels figurent notamment les engagements de caution, de dettes alimentaires et sociales.
Proposed translations (Italian)
3 +3 Impegni del garante
Change log

Jan 19, 2015 17:31: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "Engagements de caution." to "Engagements de caution" , "Field (write-in)" from "ATTO DI SUCCESSIONE" to "atto di successione"

Proposed translations

+3
3 mins
French term (edited): Engagements de caution.
Selected

Impegni del garante

Un'idea
Peer comment(s):

agree Mariagrazia Centanni : ... buona : http://www.pap.fr/conseils/location/caution-solidaire-a-quoi...
1 hr
Merci :D
agree Elena Zanetti
2 hrs
Grazie Elena, buona serata :)
agree cyr-traductions
2 hrs
Grazie Cyr...:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search