Jan 19, 2015 17:27
9 yrs ago
French term
Engagements de caution
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
atto di successione
E' una successione. La frase completa è " dettes parmi lesquels figurent notamment les engagements de caution, de dettes alimentaires et sociales.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | Impegni del garante | Simone Giovannini |
Change log
Jan 19, 2015 17:31: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "Engagements de caution." to "Engagements de caution" , "Field (write-in)" from "ATTO DI SUCCESSIONE" to "atto di successione"
Proposed translations
+3
3 mins
French term (edited):
Engagements de caution.
Selected
Impegni del garante
Un'idea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...