Nov 7, 2014 06:12
9 yrs ago
Russian term
функция возврата
Russian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Лифты
В этом случае следует принять меры по предотвращению падения или травмирования пассажиров.
После эвакуации пассажиров из кабины лифта вручную закрыть двери кабины и шахты.
Выключить выключатель ***функции возврата*** и включатель выключатель напряжения питания.
Спасибо!
После эвакуации пассажиров из кабины лифта вручную закрыть двери кабины и шахты.
Выключить выключатель ***функции возврата*** и включатель выключатель напряжения питания.
Спасибо!
Proposed translations
(English)
5 | recover function/ retract function | Tatiana Mankiewicz |
3 | return function | Victoria Batarchuk |
Change log
Nov 7, 2014 14:01: Natalia Volkova changed "Field (specific)" from "Other" to "Construction / Civil Engineering"
Nov 7, 2014 17:45: Natalia Volkova changed "Field (specific)" from "Construction / Civil Engineering" to "Engineering (general)"
Proposed translations
16 hrs
Selected
recover function/ retract function
recover function/ retract function
Note from asker:
Спасибо, Татьяна! Но Ваш ответ не совсем подходит, т.к. мой проект -- повторный перевод с немецкого языка, соотв. нем. термин -- Rückholsteuerung (см. обсуждение; переводчик с немецкого скорее перевел на русский неточно) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Татьяна, выбираю Ваш ответ условно, т.к. ни один ответ не подошел (исходный немецкий термин был некорректно переведен на РУ)"
1 hr
return function
Не уверена на 100%, потому что не полностью понимаю, что именно за возврат имеется в виду. Но думаю, что такой вариант приемлем. См. пример по ссылке.
Reference:
http://www.globalsources.com/si/AS/Shanghai-Sanei/6008824984903/pdtl/Elevator/1055474757.htm
Note from asker:
Спасибо, Виктория! |
Discussion
в http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/engineering_gene... даются другие значения, releveling control и emergency control. Оба близки к Вашему, но не на 100%. Ваше мнение?
1. Эвакуация пассажиров посредством функции возврата
2. Эвакуация пассажиров без использования функции возврата
Es bestehen zwei Möglichkeiten, den Fahrkorb zum Zwecke der Personenbefreiung zu bewegen. Dabei ist in der folgenden Reihenfolge vorzugehen:
1. Personenbefreiung mit Rückholsteuerung
2. Personenbefreiung ohne Rückholsteuerung