Mar 11, 2014 18:48
10 yrs ago
1 viewer *
Polish term
współwłasność bezudziałowa
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Z art. 244 Kodeksu cywilnego Federacji Rosyjskiej wynika, że może to być także współwłasność bezudziałowa – odpowiednik współwłasności łącznej.
Proposed translations
(English)
4 +1 | no-shares co-ownership | Łukasz Gos-Furmankiewicz |
4 +1 | joint ownership | Łukasz Gos-Furmankiewicz |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
no-shares co-ownership
Co-ownership to termin rzeczywisty, a "no-shares" to moja inwencja. Chodzi przede wszystkim o jasność. W przypisie można dać coś w stylu "cf. join co-ownership" (przyrównać do współwłasności łącznej). Najlepiej dodać termin rosyjski w oryginale (prawnicy tak robią), dobrze byłoby poszukać w słownikach rosyjsko-angielskich, bo Rosjanie pewnie już kiedyś musieli to tłumaczyć. Zresztą zdziwiłbym się, gdyby rosyjskiego k.c. nie było gdzieś w necie po angielsku.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-03-11 19:07:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://www.russian-civil-code.com/PartI/SectionII/Subsection...
Tutaj współwłasność podano jako "common property" alternatywnie z "common ownership", gdzie "share" występuje w kontraście do "joint".
Różnica z moją wersją polega na tym, że ja podkreśliłem "bezudziałowość". Jaśniej niż "no-shares" tego zrobić nie można, a "joint" być może nie każdy zrozumie.
Niemniej joint to może bezpieczniejsza opcja.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-03-11 19:07:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ref: http://www.russian-civil-code.com/PartI/SectionII/Subsection...
Tutaj współwłasność podano jako "common property" alternatywnie z "common ownership", gdzie "share" występuje w kontraście do "joint".
Różnica z moją wersją polega na tym, że ja podkreśliłem "bezudziałowość". Jaśniej niż "no-shares" tego zrobić nie można, a "joint" być może nie każdy zrozumie.
Niemniej joint to może bezpieczniejsza opcja.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
+1
20 mins
joint ownership
Podaję oddzielnie tylko po to, żeby nie stracić punktów na rzecz kogoś, kto nie doczyta, że już wspomniałem o tej możliwości w przypisie do mojej poprzedniej propozycji, i sam to zaproponuje. :P
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-03-11 19:09:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=247776
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-03-11 19:09:30 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=247776
Something went wrong...