Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a seu requerimento
English translation:
under his request
Added to glossary by
Richard Purdom
Jan 9, 2014 17:44
10 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
a seu requerimento
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
Brazilian civil code
...............a transmissão da palavra, ou a publicação, a exposição ou a utilização da imagem de uma
pessoa poderão ser proibidas, a seu requerimento e sem
prejuízo da indenização que couber, se lhe atingirem a honra...........
confused, really don't get it in this context!
pessoa poderão ser proibidas, a seu requerimento e sem
prejuízo da indenização que couber, se lhe atingirem a honra...........
confused, really don't get it in this context!
Proposed translations
(English)
5 | under his request | Andreia Ferreira |
4 +8 | at his/her request | Marlene Curtis |
4 +1 | ...upon request... | Nick Taylor |
Proposed translations
5 mins
Selected
under his request
as per, given his/her request
4 KudoZ points awarded for this answer.
+8
9 mins
at his/her request
:))
Peer comment(s):
agree |
Luciano Eduardo de Oliveira
1 min
|
Thanks!
|
|
agree |
Gilmar Fernandes
3 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Katarina Peters
38 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Tatiana Elizabeth
: Tatiana Elizabeth
48 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
David Hollywood
: this is the most natural sounding in English
4 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
7 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Catarina Lopes
1 day 23 hrs
|
Grata!
|
|
neutral |
T o b i a s
: Except for modern PC English, and texts crafted by the linguistically insecure, English often avoids direct overt reference to gender, especially where redundant or not central to meaning.
2 days 2 hrs
|
Used in EN-USA.
|
|
agree |
liviafworgan
6 days
|
Grata!
|
+1
1 hr
Discussion