Dec 14, 2012 11:23
11 yrs ago
2 viewers *
English term
Tax exchange rate
English to Russian
Bus/Financial
Accounting
Контекста нет, просто список слов:
Exchange rate
Tax exchange rate
Accounted amnt
Update
Entry N°
To Journal entry
Exchange rate
Tax exchange rate
Accounted amnt
Update
Entry N°
To Journal entry
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | курс обмена валют для уплаты налога | Alexander Onishko |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
курс обмена валют для уплаты налога
*
Peer comment(s):
agree |
Sergiy Cherednichenko
: (...для целей налогообложения?)
7 hrs
|
Спасибо, Сергей! Да, или так!
|
|
neutral |
ViBe
: Какого именно налога? Их много...
2 days 21 hrs
|
Любого - для всех налогов один и тот же курс используется. Как правило это официальный курс центрального банка, который может отличаться от рыночного.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion
Обычный платеж за что-то. НДС в валюте платежа пересчитывается по курсу в валюту получателя.
Валютные операции vs операции в валюте - исправился.
Вот здесь
https://fusionhelp.oracle.com/helpPortal/faces/AtkHelpPortal...
приводятся некие инструкции по работе с неким платежным приложением Oracle.
Таблица довольно интересная. Там есть Tax exchange rate variance
В этом же тексте он называется еще tax conversion rate.
Я уже где-то близко подобрался, кругами хожу ))))
Это связано с программным обеспечением, имхо.
Это что-то другое и оно связано именно с внутренними делами Евросоюза. Пока что на уровне интуиции. Что-то очень много документов Евросоюза в сети с этим самым "TER".
Ala Maleika
Что это вообще за документ, о чем речь (если можно, в пределах допустимого с точки зрения неразглашения информации)?
Швейцария? Тогда есть еще одно предположение: с недавних пор швейцарские банки обязаны отчислять налог на начисленные проценты в бюджет некоторых стран происхождения вклада. Например, если налоговый резидент Германии держит средства на счету в банке на территории Швейцарии, то банк, не разглашая фамилию вкладчика, обязан от его имени удерживать налог на начисляемые проценты и часть удержанной суммы, по согласованной с германским налоговым ведомством формуле, переводить в бюджет ФРГ. Видимо, на этом этапе и пригождается «Tax exchange rate», хотя не факт, конечно. Лучше уточнить у автора текста.
Я не вижу смысла в том, что налоговый орган какой-либо юрисдикции установил какой-то отдельный обменный курс именно в части уплаты к-л налога. Любые налоги по определению платятся в национальной валюте, а для всего остального есть официальный курс, установленный ЦБ.
Полагаю, и практически уверен, что речь совсем о другом.
Это сокращенное написание Tax exchange rate differences или tax exchange rate gain, или income tax exchange rate, что, в общем, одно и то же.
То есть "налог на доход(ы) от курсовых разниц".