Dec 6, 2012 10:52
11 yrs ago
English term

...relationships with

English to Russian Marketing Marketing рынки, корпорации
Помогите перевести, пожалуйста:

...relationships with

We have unmatched relationships with and understanding of needs of decision makers and thought leaders in systems, institutions, and critical third parties

Мы обладаем не имеющими себе равных связями и пониманием потребностей дериктивных органов и идейных лидеров в различных структурах, учреждениях и важных сторонних компаниях

Discussion

Natalia Potashnik Dec 6, 2012:
Андрей, ваш перевод "Мы обладаем не имеющими себе равных связями и пониманием потребностей" звучит неплохо на мой взгляд. Только, пожалуйста, без "дериктивных органов". Decision makers тоже люди, а не органы, и уж никак не дЕрИктивные.
Vaddy Peters Dec 6, 2012:
We have unmatched (исключительные) relationships (отношения) with decision makers and thought leaders - ключевыми фигурами и идеологами в
And we have understanding of their needs

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

см. ниже

Мы поддерживаем безукоризненные рабочие отношения с… и, соответственно, имеем четкое представление об их потребностях (или: хорошо понимаем оные, или: отдаем себе отчет в оных).

Насколько я могу судить, understanding является следствием unmatched relationship, поэтому сие обстоятельство я бы отразил в переводе.

Имхо, как и обычно.
Peer comment(s):

agree Maria Popova
2 days 8 hrs
Благодарю, Мария.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

...отношения с...

Мы поддерживаем отношения с .... и понимаем их потребности. И эти отношения не имеют себе равных.

Если есть "понимание потребности" - значит "decision makers" и др. - клиенты. Связи обычно поддерживают с консультантами, а с клиентами скорее поддерживают отношения.

Перевод "unmatched" из соображений стилистики лучше вынести отдельным предложением, имхо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search