Nov 30, 2012 12:44
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Test cases document
English to Russian
Bus/Financial
Computers: Software
Как правильно перевести Test cases document?
The purpose of the test cases (TC) document is to collect testing scenarios which are described step by step and which are aimed to examine overall functionality of the application.
The purpose of the test cases (TC) document is to collect testing scenarios which are described step by step and which are aimed to examine overall functionality of the application.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
спецификация тестовых сценариев
Как один из вариантов. Присутствует в "Стандартном глоссарии терминов, используемых в тестировании программного обеспечения. Версия 2.1 (от 1 апреля 2010 года)".
4 KudoZ points awarded for this answer.
-3
5 mins
(распечатка) протокол(ов) тестирования / испытаний
Переносные испытательные системы СНЧ 28/40/60 кВ для ...
www.pribortorg.by/catalog/.../VLF-CR-28-40-60 -
В соответствии с требованиями по эксплуатации кабельных линий после ... 60 кВ, предназначенных для проведения испытаний силовых кабельных линий ... распечатка протокола (опция) — распечатка протокола тестирования с ...
www.pribortorg.by/catalog/.../VLF-CR-28-40-60 -
В соответствии с требованиями по эксплуатации кабельных линий после ... 60 кВ, предназначенных для проведения испытаний силовых кабельных линий ... распечатка протокола (опция) — распечатка протокола тестирования с ...
Peer comment(s):
disagree |
Vladimir Shelukhin
: Где ж в оригинале протокол испытаний и его распечатка?
14 mins
|
disagree |
Alexander Onishko
: позвольте с вами не согласиться
15 mins
|
disagree |
Denis Kiselev
: Это не протокол и тем более не распечатка
8 hrs
|
-3
14 mins
методическое пособие [участника испытаний]
Хотя любой профессиональный переводчик, занятый своим прямым делом, сходу найдёт ещё пяток вариантов не хуже.
Peer comment(s):
disagree |
Alexander Onishko
: пожалуйста - вот обоснование
http://ru.wikipedia.org/wiki/Вариант_тестирования
http://software-testing.ru/forum/index.php?/topic/6934/
6 mins
|
Глубоко содержательное и прочно обоснованное возражение… // Если это обоснование, то я испанский лётчик. Хотя к самим источникам больших претензий нет, я не случайно упомянул занятых своим прямым делом.
|
|
disagree |
Denis Kiselev
: Слишком неконкретно по сравению с оригиналом, чтобы быть правильным. Александр вполне верные ссылки приводит// Владимир, кошку можно называть животным, но не всякое животное будет кошкой. В оригинале - "кошка", вы предлагаете написать "животное".
8 hrs
|
А какой бы вы хотели конкретики для названия банальнейшего внутреннего документа, содержание которого специально описывается в пояснении? А ссылки, как я уже писал, в целом вполне более-менее — как ссылки. Но я дал ответ на вопрос, а не ссылку.
|
|
disagree |
sleyzerzon
: это неверно
11 hrs
|
20 mins
Вариант тестирования, документ содержащий варианты тестирования
http://ru.wikipedia.org/wiki/Вариант_тестирования
http://www.info-system.ru/testing/test_test_case.html
http://www.info-system.ru/testing/test_test_case.html
Peer comment(s):
disagree |
Vladimir Shelukhin
: Перевод выражает типичную неспособность исполнителя из индустрии ай-ти внятно и связно изъясняться на объявленном родным человекочитаемом языке. О выполнении конечной задачи тут смешно и вспоминать… // Насчёт всех, пожалуй, сильное преувеличение…
12 mins
|
да уж конечно, все вокруг дураки кроме вас ||| ну вот согласно вашего предыдущего коментария - все сотрудники ай-ти индустрии - дураки
|
|
agree |
Enote
: ну да, документ с вариантами тестирования, все просто
32 mins
|
Большое спасибо!
|
|
agree |
Denis Kiselev
: Документ с вариантами тестирования, да
8 hrs
|
Большое спасибо!
|
|
disagree |
sleyzerzon
: варианты не говорят, сценарии
11 hrs
|
Сценарии это сценарии, а варианты это варианты. Повышайте культурный уровень. С дружеским приветом, Александр
|
+1
5 mins
Программа и методика испытаний
Обычно в ПМИ описываются цели, процедуры испытаний разных функций, ожидаемые результаты и пр.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2012-11-30 13:35:55 GMT)
--------------------------------------------------
ПМИ полностью подходит под описание - это как раз и есть перечень испытаний разного функционала оборудования или программы.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2012-11-30 13:35:55 GMT)
--------------------------------------------------
ПМИ полностью подходит под описание - это как раз и есть перечень испытаний разного функционала оборудования или программы.
Peer comment(s):
neutral |
Vladimir Shelukhin
: Что-то о целях и программе в приведенном описании документа ни слова.
10 mins
|
neutral |
Alexander Onishko
: в индустрии ай-ти, о которой собственно идёт речь это так не называют
16 mins
|
neutral |
Denis Kiselev
: В индустрии ИТ это так НАЗЫВАЮТ, просто не всегда, а в формальной части. Но ПМИ - это документ, содержание которого регламентировано ГОСТом, если я ничего не путаю. А тут ничто не указывает на то, что это именно ПМИ, а не просто варианты тестирования.
8 hrs
|
agree |
sleyzerzon
: неплохо, только программа будет очень двусмысленно, методика ёмче
11 hrs
|
-2
54 mins
Сборник пошаговых инструкций по проведению проверок
-
Peer comment(s):
disagree |
Alexander Onishko
: http://tinyurl.com/d84sdxr /// то есть вы не понимаете, что существует определённый общепринятый перевод? к чему тут инструкции по проведению проверок???? к чему тут вообще проверки? Это так не называется
1 hr
|
Вам слово «сборник» не нравится или Вам только Ваш ответ нравится? :)
|
|
disagree |
Denis Kiselev
: Мне тоже не нравится ни "сборник", ни "пошаговые инструкции", и аргумент всё тот же: это так НЕ называют. Есть конкретная терминология в отрасли.
8 hrs
|
спасибо
|
|
neutral |
Vladimir Shelukhin
: Насчёт пошаговых инструкций всё-таки перебор, а проверки просто совсем не в ту степь. Последние всё-таки или испытания, или тестирование.
8 hrs
|
спасибо
|
-1
11 hrs
список тестов / каталог тестов / план тестов
Peer comment(s):
disagree |
Alexander Onishko
: вы недостаточно квалифицированны в данном вопросе - "test plan" и "Test cases document" это совершенно разные документы
Это как если бы вы в переводе Волгу - жигулями назвали, а потом кричали и доказывали с пеной у рта, что и то и то это автомобиль
8 hrs
|
1 day 30 mins
Спецификация тестовых случаев
Знаю, что по-русски звучит коряво и заранее предвижу град шышек, которые на меня посыпятся, но это принятый в отрасли термин и ничего с этим не поделаешь.
Достаточно погуглить, чтобы в этом убедиться.
К сожалению, во многих других вариантах путаются понятия "test cases" и "test procedures".
Достаточно погуглить, чтобы в этом убедиться.
К сожалению, во многих других вариантах путаются понятия "test cases" и "test procedures".
Something went wrong...