Jan 2, 2012 12:29
12 yrs ago
26 viewers *
polski term
skierować sprawę na drogę postępowania sądowego
polski > niemiecki
Prawo/patenty
Prawo (ogólne)
... wezwała do dobrowolnej zapłaty ... w terminie 7 dni pod rygorem skierowania sprawy na drogę postępowania sądowego
Proposed translations
(niemiecki)
5 | Rechtsweg beschreiten | Kamil Gwozdz |
4 | gerichtliche Geltendmachung | iceblue |
4 | gerichtliche Schritte einzuleiten | Dariusz Prochotta |
4 | re | Fiolka |
3 | rechtliche Schritte einzuleiten | nikodem |
References
to institute legal proceedings | Pawel Jelonkiewicz |
Proposed translations
1 godz.
Rechtsweg beschreiten
sie hat zur freiwilligen Zahlung aufgefordert… innerhalb einer Frist von 7 Tagen unter Androhung der Beschreitung des Rechtswegs
1 godz.
gerichtliche Geltendmachung
lub gerichtsanhängig machen
lub po prostu Klage einbringen
lub po prostu Klage einbringen
1 godz.
rechtliche Schritte einzuleiten
To i ja sie dorzuce.
Jako "rechtliche Schritte" rozumiem tu nie tylko skontaktowanie sie z wlasnym adwokatem.
Jako "rechtliche Schritte" rozumiem tu nie tylko skontaktowanie sie z wlasnym adwokatem.
Reference:
http://www.vorlagensortiment.de/index.php?a=mahnbrief+ankuendigung+einleitung+rechtlicher+schritte
6 godz.
gerichtliche Schritte einzuleiten
W danym kontekście:
"unter Androhung gerichtlicher Schritte"
Ten zwrot jest używany w takim znaczeniu bardzo często.
A podejrzewam, że pytającej chodzi właśnie o całe sformułowanie.
"unter Androhung gerichtlicher Schritte"
Ten zwrot jest używany w takim znaczeniu bardzo często.
A podejrzewam, że pytającej chodzi właśnie o całe sformułowanie.
1 dzień 0 min
re
unter Androhung des Rechtsweges
wrzuć w google
wrzuć w google
Reference comments
15 min
Reference:
Something went wrong...