Glossary entry

English term or phrase:

liable for trial

French translation:

susceptible de recours

Added to glossary by Pierre Mikaël Ligavan (X)
May 14, 2011 14:48
13 yrs ago
English term

liable for trial

English to French Law/Patents Law (general) Droit public
Chers collègues,

Une décision prise par un organisme de services publics " is not liable for trial in a court of justice".

Cela signifie-t-il que la décision ne peut pas être conestée en justice et fait force de droit ? Comment traduiriez-vous "liable for trial"?

Merci pour vos lumières,

Pierre
Change log

May 14, 2011 16:41: Tony M changed "Term asked" from "\"liable for trial\"" to "liable for trial" , "Field" from "Social Sciences" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Social Science, Sociology, Ethics, etc." to "Law (general)"

Discussion

Polymnie May 14, 2011:
N'est susceptible d'aucun recours Je poste ici puisque je vois que les réponses sont réservées aux seuls membres.

Proposed translations

1 day 15 hrs
Selected

susceptible de recours

n'est pas susceptible de recours devant/à la Cour de justice

Cette décision n'est pas susceptible de recours, sous réserve des dispositions du deuxième alinéa de l'article 706-60. Le juge des libertés et de la ...
www.legifrance.gouv.fr › Les codes en vigueur

15 janv. 2010 ... COUR DE JUSTICE ET TRIBUNAL DE PREMIÈRE INSTANCE DES COMMUNAUTÉS ..... que cette décision n'est pas susceptible de recours et ne peut lui ...
www.courdecassation.fr/.../jurisprudence_3347/

Elle rend sa décision dans les 3 mois suivant la saisine, la décision n'est pas susceptible de recours. La décision de la Cour de cassation est communiquée ...
www.legislation.cnav.fr/.../BNL-EX_CONT_CASSA.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-05-16 05:56:09 GMT)
--------------------------------------------------

Comme l'a d'ailleurs proposé Polymnie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Béatrice et merci à chacun de nos collègues pour leurs contributions ;)"
17 mins
English term (edited): sujette à poursuite

http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=9&sqi=2&ved=0CFQQFjAI&url=http%3A%2F%2Fwww.em-consulte.c

-
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : please don't post webrefs in the "answer" box - these should be given in the explanatory text
2 hrs
Something went wrong...
+1
10 mins
English term (edited): "liable for trial"

(Aucune décision..) n'est asujettie à une action en justice

Terme juridique usuel en droit français

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-05-14 15:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Correction orthographique : assujettie

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-05-14 15:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

=> Autre formulation usuelle : " Aucune décision ne peut être juridiquement contestable."

Exemples :
1. " Il s'agit d'une décision juridiquement contestable, parce que la Chambre commerciale fonde la cassation sur l'art..."

http://actu.dalloz-etudiant.fr/fileadmin/actualites/pdfs/SEP...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-05-14 15:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

2. " Cette " manoeuvre " n'est pas juridiquement contestable dans la mesure où la COB est chargée du contrôle de l'application de l'ensemble de la législation boursière ; elle a néanmoins semblé peu confortable pour le CMF. "

http://www.senat.fr/rap/l00-005/l00-0057.html

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-05-14 15:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

3. " Rien n’interdisait cependant aux juges de considérer que le
mariage est aussi la chose des parties et l’analyse qu’ils ont
faite de la situation qui leur a été soumise au regard des outils
dont ils disposent n’est pas juridiquement contestable.
Flexible Droit ! "

www.avocats-poitiers.com/.../document-ouvrir.php?

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-05-14 15:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

4. Exemple d'emploi du terme " assujetti(e) " dans le domaine juridique :

" Ce faisant, la Cour a ouvert la voie à la bifurcation des procédures relatives aux droits du consommateur en Colombie-Britannique et, du coup, a pu embrouiller ce qui constituait une « tentative législative claire » d'interdire que des différends particuliers soient assujettis à l'arbitrage. "

http://www.ogilvyrenault.com/en/resourceCentre_11182.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-14 15:53:12 GMT)
--------------------------------------------------

=> Troisième formulation usuelle en langage juridique français :
"Aucune décision n'es sujette à recours."
Exemples :

5. " Le simple fait que la dernière étape dans l'organisation judiciaire, rétroactif Þ ..... La décision est sujette à recours "

www.lawscape.ch/doc/admin/depc.doc

6. Législation fédérale suisse : § 1 La protection juridique dans la procédure d’asile
"Le recours contre une décision incidente n'est pas recevable lorsque la décision finale à rendre dans la procédure en cause n'est pas sujette à recours27. "

http://www.ejpd.admin.ch/content/dam/data/migration/asyl_sch...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-14 15:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

=> Correction orthographique de la troisième formule proposée :
" Aucune décision n'est sujette à recours. "
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
3 hrs
Thank you !
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): "liable for trial"

ne peut pas être contestée devant une cour de justice

... mais elle pourrait l'être devant un tribunal administratif par exemple.
Example sentence:

Ces tribunaux administratifs ont pour objet de mettre à la disposition de la population un moyen rapide et efficace de contester certains types de décisions du gouvernement.

Peer comment(s):

agree Savvas SEIMANIDIS
2 hrs
merci Savvas, kalispera
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search