Glossary entry

Spanish term or phrase:

Cabe recurso de Reposicion

English translation:

Is open to (an appeal) for reversal/reconsideration

Added to glossary by Paula Morrison
Jul 28, 2010 15:26
13 yrs ago
25 viewers *
Spanish term

Cabe recurso de Reposicion

Spanish to English Law/Patents Law (general) Just to check if this is ok
Hi All,

Could you please tell me if I have translated accurately into English this difficult phrase in Spanish? I don't seem to understand the spanish sentence even if I read it over and over again.


Contra esta resolucion cabe recurso de REPOSICION ante este Juzgado, no obstante
lo cual, se llevara a efecto lo acordado. EI recurso debera interponerse por escrito en el plazo
de CINCO DiAS habiles contados desde el siguiente de la notificacion, con expresion de la
infraccion cometida a juicio del recurrente, sin cuyos requisitos no se admitira el recurso.
(articulo 224 de la LEC).

English (Target) :An ADMINISTRATIVE APPEAL FOR REVIEW against this decision is carried out before this Court; however, what has been agreed will be . The appeal will be filed in writing within FIVE WORKING DAYS from the day of the service, stating the offence that in the opinion of the petitioner was committed. Without these requirements, the appeal will not be admitted (Article 224 of the Civil Procedure Act).


Thanks!

Discussion

Paula Morrison (asker) Jul 28, 2010:
Thanks Edward,

So the whole sentence should be: This decision is open to an appeal for reconsideration, however what has been agreed shalle be implemented. And the rest is ok?

Proposed translations

7 mins
Selected

Is open to (an appeal) for reversal/reconsideration

so, "This decision is..., however what has been agreed shall be implemented"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-07-28 15:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

recurso de reposición > appeal for reconsideration / for reversal
(KudoZ) Spanish to English translation of recurso de reposición: appeal for reconsideration / for reversal [Law/Patents].
www.proz.com/kudoz/...to.../353546-recurso_de_reposición.ht... - Cached
Show more results from www.proz.comDiccionario jurídico-empresarial español/inglés/español: - Google Books Result
Véronique Bodoutchian-Sáiz - 2000 - Reference - 347 pages
commodities, funds Recurso contra resolución de X Appeal against X ... Appeal for reversal Recurso de suplicación Appeal for reconsideration Recurso en ...
books.google.com/books?isbn=8495428032...SICE - ANTIDUMPING - Nicaragua - Law 290
The appeal for reconsideration [recurso de revisión] through administrative channels is hereby established in favour of those citizens whose rights are ...
www.sice.oas.org/antidumping/legislation/nic/290_e.asp - CachedDictionary - Definition of reconsideration
Spanish, reconsideración (reconsideration, reflection, reflexion), reconsiderar (reconsider, to reconsider, reconsideration), recurso de reposición (appeal ...
www.websters-online-dictionary.org/Tr/re/reconsideration.ht... - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2010-07-28 15:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

my take on the rest is: "The appeal must be filed in writing within FIVE WORKING DAYS from the day of the notification, stating the offence that was committed in the opinion of the petitioner. If these requirements are not fulfilled, the appeal shall not be admitted (Article 224 of the Civil Procedure Act).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think it was the most accurate answer as I read a lot after Edward sent me the message and he was right. Thanks Edward once again! ------------------------------------------------------------ Paula Morrison PM Translation & Interpreting Services Tel: 0208 244 8278 Mob: 0782 8090 588 [email protected] www.pmtranslationservices.co.uk "
+1
18 mins

An appeal/petition for review is admissible

I think "admissible" is the key word here, but there is a common use of "admissible and allowable" in similar cases.

Hope it helps you.



Note from asker:
thanks Luis... It's difficult!!! Why!!!!!!
Thanks a lot Luis for your input! It was very helpful as well! Have a nice day! Paula ------------------------------------------------------------ Paula Morrison PM Translation & Interpreting Services Tel: 0208 244 8278 Mob: 0782 8090 588 [email protected] www.pmtranslationservices.co.uk
Peer comment(s):

agree Mariana Londono
3 hrs
Thanks a lot, marilondon!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search