Proposed translations

+8
20 mins
Selected

см ниже

Типичная ситуация писать оное на спичках - здесь это означает, что они гарантируют качество спички, пока ее не сожжешь:-)
lifetime означает на весь срок (жизненного) ресурса. Купил, скажемЮ билет в метро, и до тех пор, пока его не пробил, его русурс не кончился, а потому и на него распространить можно lifetime гарантию:-)
Что же касается limited, то ессно, Вы спички можете намочить, поместить под воздействие какого-нибудь излучения и еще чего-то разрушающего их свойства (кстати, это объясняет почему там lifetime и стоит - после намокания они уже не попадают в этот самый lifetime). Вот эти требования и иные дополнительные (не засовывать спички в нефтяную скважину, под колесо трамвая и т.д.) и есть лимитед. Иногда, правда, человек залезает на горку, метров так на 6000, где кислорода недостаточно для нормального вспыхивания обычных спичек. Вот тут и можно судиться насчет того, в своих лимитед производитель не описал высокогорные районы:-)
Перевод - ограниченные гарантии на весь срок эксплуатации или на весь срок (нормальной) работы/ службы.

К людям такие гарантии не применяют (в смысле гарантии, пока покупатель не помрет), но звучит похоже и является такой специфической "заманухой".
Peer comment(s):

agree Oleg Osipov : Ваша степень уверенности в высшей степени обоснована. Вторым идет Майкл. (Третьим я - на ферму...) Кот
51 mins
Спасибо через 3+ года!:) Вот, чистку-приборку делал:)...
agree Elaine Freeland (X) : Phenomenal! Brilliant explanation!
1 hr
Thank you very much!
agree alszeg
1 hr
Many thanks
agree Sergey Strakhov
16 hrs
Many thanks
agree Oleg Pashuk (X)
1 day 1 hr
Many thanks
agree Nikolai Muraviev : что, собственно, развернуто объясняет версию Steffen'a (см. выше)
1 day 16 hrs
Lifetime thanks!
agree Vents Villers : Good comment :)
2 days 23 hrs
Sincere thanks!
agree Yakov Tomara
4 days
My thanks 2 U
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
-1
5 mins

гарантия/поручительство с ограниченным сроком действия

-
Peer comment(s):

disagree Steffen Pollex (X) : Срок здесь, как раз, не ограничивается ("limited liftime warranty" does not mean the liftime is limited)
6 mins
а если гарантия на машину, клтлрая действительна при пробеге до 20 тыс.км или сроке службы до 6 месяцев?
Something went wrong...
+3
10 mins

пожизненная ограниченная гарантия

Или:

Ограниченная пожизненная гарантия

Quotes:

Для всех концентраторов корпорацией 3Com предоставляется пожизненная ограниченная гарантия на срок эксплуатации и 90-дневная поддержка по телефону.

http://www.3com.ru/products/officeconnect/sw-hubs/hubs.html

Atomic Aquatics гарантирует свои регуляторы от дефектов в материалах и работе на протяжении всей жизни первоначального владельца за исключением загубников, шлангов, кольцевых уплотнений, фильтров и седел клапанов, которые гарантированы на два года.

http://www.aqua.ru/equip/atomic/warranty.htm

Ещё линки:

http://www.cisco.com/russian_win/warp/public/3/ru/service/gs...

http://www.cisco.com/russian_win/warp/public/3/ru/service/gs...
Peer comment(s):

agree Steffen Pollex (X) : Вот оно: это гарантия на весь срок эксплуатации продукта, но ограниченная определенными условиями/рамками (или распространимая только на определенные части, если, скажем, оборудование).
4 mins
Thank you!
agree mk_lab : гарантия на весь срок эксплуатации
30 mins
Yes. Thanks!
disagree Oleg Osipov : Пример "квот" из интернета о том, как не надо переводить.
55 mins
I've chosen these quotes EXACTLY because they illustrate the meaning of the term. It's technical paperwork. Or did you expect me to quickly come up with an "example" of my own?
agree vovan
11 hrs
Thanks!
agree Nikolai Muraviev : agree with Steffen.
1 day 16 hrs
Thanks! That's what I tried to show with these quotes.
Something went wrong...
+8
21 mins

ограниченная гарантия на полный (весь) срок эксплуатации

или

бессрочная ограниченная гарантия

Пожизненный по-русски звучит не очень.
Peer comment(s):

agree mk_lab
19 mins
agree Elaine Freeland (X) : "бессрочная" -- очень точно
1 hr
agree alla dunbar : please read my comments
2 hrs
agree Oleg Pashuk (X)
1 day 1 hr
agree Olga Judina
2 days 13 hrs
agree Yakov Tomara
4 days
agree Zhanna1
4 days
agree Natalia Olshanskaya Robinson
6 days
Something went wrong...
+1
2 hrs

гарантия на полный срок эксплуатации с ограничениями (по перечисленным статьям, оговоренным производ

гарантия на полный срок эксплуатации с ограничениями (по перечисленным статьям, оговоренным производителем)

Согласна с первой версией Michael Tovbin, но не согласна с термином "бессрочная", т.к. предельный/максимальный срок эксплуатации=lifetime может быть ограничен до нескольких лет /часов и т.п. в зависимости от продукции.
Peer comment(s):

agree Michael Tovbin : бессрочная для данного предмета. Если он отслужил и списан, списана с ним и гарантия. Потому и бессрочная.
51 mins
Something went wrong...
6 days

гарантия на определенный срок эксплуатации

1 year limited lifetime warranty
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search