Jun 13, 2009 05:27
14 yrs ago
1 viewer *
English term

short layover

English to Russian Social Sciences Human Resources Civil Aviation
The CBA also stipulates that the roster for mothers of young babies working on international flights should be adjusted to domestic flights out of the home base.
But the company did not always comply with this entitlement in the original rosters, assigning those ***short layovers*** to work standby days.
TIA

Proposed translations

+2
12 hrs
Selected

писал не-нэйтив/просто пропущено "on"

Должно было быть "assigning those ON short layovers to work standby days"
http://www.blisstree.com/flyawaycafe/flight-attendant-friday...

Pечь о том, что сотрудники, которые по графику должны были отдыхать между рейсами (где-нибудь в отеле), вынуждены были оставаться в здании аэропорта и заменить при необходимости своего (заболевшего, например) коллегу.

Reserve flight attendants are usually on reserve 24 hours a day for everyday that they are on reserve. This means that you can expect to get call late at night or very early in the morning. You can also get short called where scheduling might give you an hour to get to the airport for your trip. You pretty much have to be ready for any type of trip they give you. Even if you get called for a round trip, you should always pack for at least a four day because they can change and add to your trip any time during your trip.

There are also ready reserve schedules for those flight attendants who are on reserve. This basically means that you go to the airport and are on standby for a day to cover any trip that scheduling might need covered at a very short notice.
http://www.flightattendantfacts.com/flight_attendant/flight_...


--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2009-06-13 18:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

He looked over his shoulder to see a brunette flight attendant in hot pursuit. The same flight attendant from the crew that he was on layover with.
www.phaze.com/LayoverInLouisiana.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2009-06-13 18:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

As a flight attendant for a major airline, I spend lots of time on layover in CDG. An easy thing to do is to get the Roissy-bus RATP coach ...
chowhound.chow.com/topics/617989
Peer comment(s):

agree nikogda (X) : Now it makes sense
57 mins
Спасибо, Елена!
agree tschingite
3 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Now it makes sense. Many thanks!"
51 mins

короткий перерыв

не уверен, может это "короткий перерыв".
Перекур, если хотите :)
Something went wrong...
1 hr

пересадка (с рейса на рейс) с малым временем ожидания между рейсами

см. ссылки и еще здесь - http://blog.travelpost.com/2007/06/23/insider-tip-think-long...
Something went wrong...
1 hr

короткие ( удобные) стыковки между рейсами

аншлюссы, короче
Something went wrong...
2 hrs

korotkaya задержка вылета с целью стыковки

I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-06-13 07:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

expression backed by multitran.
Something went wrong...
4 hrs

... продавая свободные места пассажирам, согласным улететь любым рейсом...

обещали-то отдавать бесплатно эти пустые кресла молодым матерям - своим сотрудницам, работающим на международных авиалиниях, чтобы те могли улететь домой к детям на несколько дней между вахтами. Но жадность подводит зачастую.
Вот такой контекст, как мне видится.
Something went wrong...
7 hrs

перерывы для кормления ребёнка

Раз речь идёт о женщинах с маленькими детьми, то, возможно, это перерывы для кормления ребёнка. Во всяком случае в российском трудовом праве есть такое понятие. Работодатель обязан предоставить женщине, имеющей ребёнка в возрасте до 1,5 лет, помимо прочих положенных ей перерывов перерывы для кормления ребёнка не реже чем через каждые три часа продолжительностью не менее 30 минут каждый. Поскольку в режиме строгого графика полётов это сделать затруднительно, то они суммируют это время и переносят их на те дни, когда нет вылетов.
См. ст. 258 Трудового Кодекса РФ.
http://www.consultant.ru/popular/tkrf/14_55.html#p3688
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search