Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
La renuncia a efectuar cualquier tipo de impugnación del procedimiento
English translation:
waiver of right to carry out any type of challenge or contest of the proceeding
Added to glossary by
Silvia Brandon-Pérez
Apr 22, 2009 18:02
15 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
• La renuncia a efectuar cualquier tipo de impugnación del procedimiento
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
se trata de una lista de condiciones para participar en un proceso licitatorio.
gracias por su ayuda.
gracias por su ayuda.
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 27, 2009 15:48: Silvia Brandon-Pérez Created KOG entry
Apr 27, 2009 15:49: Silvia Brandon-Pérez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/599094">Silvia Brandon-Pérez's</a> old entry - "• La renuncia a efectuar cualquier tipo de impugnación del procedimiento "" to ""waiver of right to carry out any type of challenge or contest of the proceeding""
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
waiver of right to carry out any type of challenge of the proceeding
I am assuming the right to challenge the bidding proceeding.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-22 18:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
or waiver of the right to challenge the proceeding, more simply put
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-22 18:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
or waiver of the right to challenge the proceeding, more simply put
Note from asker:
muchas gracias! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Silviantonia. He escogida tu propuesta.
saludos"
+1
6 mins
Spanish term (edited):
La renuncia a efectuar cualquier tipo de impugnación del procedimiento
a waiver of the right to contest / challenge the proceedings / procedure
.)
Note from asker:
gracias Alejandro! |
3 hrs
" a waiver of the right to any kind of challenge, objection or dispute against the procedure "
challenge, objection, or dispute
(Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales, Ed. Ariel, Enrique Alcaraz and Brian Hughes, 4th ed. 2004)
for "impugnación" in your sentence.
I've never seen "impugnment" in English, so just in case, I'd use the more common options.
Hope it helps.
________________
Something went wrong...