Feb 7, 2009 03:53
15 yrs ago
10 viewers *
English term
courtroom well
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
como se dice correctamente "courtroom well" o
"well of the courtroom"
"well of the courtroom"
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | courtroom well | Modesta Rodriguez |
Proposed translations
+1
11 mins
courtroom well
Declined
:)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-02-07 04:13:36 GMT)
--------------------------------------------------
Entiendo que no pide traducción, sino que se cite cual de las dos opciones que da es la correcta.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-02-07 04:13:36 GMT)
--------------------------------------------------
Entiendo que no pide traducción, sino que se cite cual de las dos opciones que da es la correcta.
Reference:
www.tpub.com/content/gsacriteria/gsa_lift_analysis/gsa_lift_analysis0090.htm - 13k -
www.tpub.com/content/gsacriteria/gsa_lift_analysis/gsa_lift_analysis0113.htm - 14k -
Note from asker:
Thanks for considering my question. I really do want to know the translation of "courtroom well". Still looking. |
Discussion