Glossary entry

عربي term or phrase:

تزرح

أنجليزي translation:

suffering from

Added to glossary by Sayed Moustafa talawy
Dec 3, 2007 18:13
16 yrs ago
1 viewer *
عربي term

تزرح

عربي إلى أنجليزي أخرى العلوم العسكرية \ الدفاع security/Iraq
البصرة لا تزال بشكل تزرح كبير تحت وطأة الميليشيات
This is from today's BBC website report on the reduction of British forces in Basra, I wonder if it is a typo? Many thanks for your considered opinions as always.
Change log

Dec 10, 2007 16:07: Sayed Moustafa talawy Created KOG entry

Discussion

Yasser El Helw Dec 3, 2007:
I would like to change my "brunt" for "yoke". Check my added note. Good luck.
ahmadwadan.com Dec 3, 2007:
Typo: ترزخ

Proposed translations

+7
4 دقائق
عربي term (edited): تزرح Correction ترزح
Selected

suffering from

تزرح + تعاني
ولها معني أخر
تعج ب

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-03 18:19:50 GMT)
--------------------------------------------------

البصرة لا تزال ترزح بشكل كبير تحت وطأة الميليشيات
صحة العبارة بالعربية

Peer comment(s):

agree ahmadwadan.com
6 دقائق
Thanks Ahmad have anice night
agree Saleh Dardeer
14 دقائق
Thanks Saleh have anice night man
agree Khalid W : Only it could be "suffering" without "from".... 'Basra is stil largely suffering under...'
1 ساعة
Thanks khaled for your hint
agree Amira Abdallah
3 ساعات
Thanks Amira
agree Samya Salem (X)
13 ساعات
Rhanks nur
agree abdurrahman
19 ساعات
Thanks Abedurrhman Mahana
agree Ahmed Ahmed : suffering
22 ساعات
Thanks Ahmad
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the confirmation"
1 ساعة

burdened with

الكلمة هي: ترزح تحت وليس تزرح....ومعناها تقع تحت وطأة أو حمل أو ضغط
Something went wrong...
+2
3 ساعات

still under/bears the brunt of militia control

Good luck

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-12-03 21:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

OR:

REMAINS UNDER THE YOKE OF MILITIA CONTROL
Peer comment(s):

agree Ahmed Ahmed : (continues) to suffer/groan under the yoke of
10 ساعات
Thank you Ahmed
agree abdurrahman
16 ساعات
Thank you Abdurrahman
Something went wrong...
11 ساعات

moribund

Among the meanings of "moribund" is sinking (presumably under a heavey load) and suffer (again presumably under a heavey load). On the other hand, the shades of meanings of ترزح include suffering and burden.

The following is a suggested translation of the context phrase
البصرة لا تزال ترزح بشكل كبير تحت وطأة الميليشيات
Basra is still moribund under the stress of the militia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search