Jul 29, 2007 15:11
16 yrs ago
English term

solid construction

English to Russian Marketing Advertising / Public Relations
XXX's architeture is a mix of innovative design and solid construction...

Будут ли полезные идеи? На ум мне лезут лишь "монолитные конструкции" :( которые тут ни к селу, ни к городу.

Спасибо заранее

Discussion

Mikhail Kropotov (asker) Jul 30, 2007:
Замира, мне очень жаль, что Вас обидели замечания здесь присутствующих, возможно, включая и мои. Миль пардон! Но очень прошу всех утихомириться. Для личной переписки есть почта - I use it a lot in situations such as this one. You're welcome to it just as well.
Zamira B. Jul 30, 2007:
Катя, и все-таки, обойдитесь без ёрничанья, ОК?
Katia Gygax Jul 30, 2007:
Михаил, даю ссылки и оставляю всех в покое: http://www.biblus.ru/Default.aspx?class=692
http://www.tech-safety.mpei.ru/ Простите за посеянную на вашей странице смуту.
Katia Gygax Jul 30, 2007:
Совсем не хотела, честно, публично прошу пардону и валяюсь в ногах - места не хватает в этом вопроснике. Имела в виду мелковато для логики маркетинга, а тут место кончилось, решила, что хватит бомбить. Простите великодушно. Сейчас сброшу несколько ссылок
Zamira B. Jul 30, 2007:
Система глючит.
Zamira B. Jul 30, 2007:
Катя, что ж, ваше объяснение звучит очень убедительно. Только вы своим комментарием о "мелковатости" задели моё самолюбие. Может и непреднамеренно. Но я бы попросила впредь выражаться тактичнее. А то ведь за мной тоже не заржавеет.
Zamira B. Jul 30, 2007:
Катя, что ж, ваше объяснение звучит очень убедительно. Только вы своим комментарием о "мелковатости" задели моё самолюбие. Может и непреднамеренно. Но я бы попросила впредь выражаться тактичнее. А то ведь за мной тоже не заржавеет.
Zamira B. Jul 30, 2007:
Катя, что ж, ваше объяснение звучит очень убедительно. Только вы своим комментарием о "мелковатости" задели моё самолюбие. Может и непреднамеренно. Но я бы попросила впредь выражаться тактичнее. А то ведь за мной тоже не заржавеет.
Katia Gygax Jul 30, 2007:
Я про архитектуру, там дизайн сочетается с надежностью конструктивного решения, тем более что в маркетинге это классическое сочетание, а вы о чем? Новый тип конструкции именно в ненадежности и подозревают. Прочность это про кирпичи и др. материалы.
Zamira B. Jul 29, 2007:
Катя, а заподозрить в ненадежности это, кажется ещё хуже. Может не стоит искать кошку там, где её нет.
Katia Gygax Jul 29, 2007:
Михаил, по-моему, стоит проверить такое направление мысли как надежность конструкции. Вероятно, имеется в виду именно это, т.е. проверенное и испытанное техническое решение. Вряд ли можно заподозрить серьезную фирму в "непрочности" чего-либо, мелковато.
Mikhail Kropotov (asker) Jul 29, 2007:
Полностью согласен, Юрий. Но эта фраза как засядет... Не высадить!

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

новаторский дизайн и солидное исполнение

А почему "конструкции"? Проектирование и строительство (с игрой слов насчет другого смысла слова construction).

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-07-29 15:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

Как раз "конструкции" тут, по-моему, совершенно ни при чем (как вы и почувствовали нюхом). Disagree ставить не буду, потому что некоторые "в зале" слишком болезненно на них реагируют. Но я несогласен с "конструкциями".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-07-29 15:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

Сочетание новейших достижений в проектировании и богатого практического опыта.
Peer comment(s):

neutral Stanislav Korobov : Да зачем так усложнять, Юрий? Предложение-то построено довольно просто. Видимо, и заложенный смысл лежит где-то на поверхности. «Солидное исполнение», «богатый практический опыт»… - по-моему, Вы переоцениваете автора. NB: «disagree» тоже ставить не буду…
31 mins
Спасибо. Я в восхищении :-)
agree Enote : ОК, но всё же предложу из строительства - надежный/прочный фундамент (в смысле основы :)
57 mins
Спасибо
agree Andrew Anisimov
19 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем"
4 hrs

инновационный дизайн и надежное строительство (или произведение, исполнение, устройство)

как итог.
Если только на архитектуре и заканчивается - то естественно "произведение, исполнение", а если и строительством то -- "строительство"
Note from asker:
В целом, Вы правы. Немного повторяете ответ Юрия.
Something went wrong...
+2
3 mins

надёжные конструкции

Как насчёт? Все-таки маркетинг.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-29 20:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

Катя, согласен с Вами. Звучит лучше как существительное.
Peer comment(s):

neutral Stanislav Korobov : Маркетинг тут ни при чём, Марк. «Прочная конструкция» - это как-то более по-русски…
20 mins
Спасибо, но я думаю что "надёжные" в данном контексте именно это и означают, да и звучит как-то живее.
agree Katia Gygax : надежность конструкции очень подходит - в смысле инженерного решения/Тогда с существительным лучше, более выразительно и вещественно по-русски.
2 hrs
Спасибо, именно это и пытался донести.
agree Yuriy Vassilenko
19 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
+3
9 mins

прочные конструкции

-

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-07-29 21:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

Михаил, я не поняла, что?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-07-29 21:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

ааа ок. what a nice way to put it
Note from asker:
Please don't waste your agrees, this is not it. Thanks, Zamira.
Oh, I was addressing our peers. I'd like people to think in the right direction, and прочные конструкции is just not it in my context. But thanks for your input!
Peer comment(s):

agree Stanislav Korobov : Только в единственном числе, конечно…
7 mins
cпасибо
agree vera12191
25 mins
cпасибо
agree erika rubinstein
5 hrs
cпасибо
neutral Katia Gygax : Замира, простите ради Бога, НИЧЕГО другого я не имею в виду, какое ёрничанье. Мне очень жаль, что вы меня не поняли. Я не нарочно.
19 hrs
Катя, мир. Сорри за бучу.
Something went wrong...
13 hrs

основательность постройки

Миша, погугли сам, найдешь, я уже сплю:-) Согласна, что звучит немного старомодно, чтобы не сказать старорежимно
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search