Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in the alternative with dishonestly handling stolen goods
Polish translation:
i "w konsekwencji/alternatywnie" o (nieuczciwe) paserstwo
Added to glossary by
Konrad Dylo
Jan 3, 2007 13:24
17 yrs ago
8 viewers *
English term
in the alternative with dishonestly handling stolen goods
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Pr. Karne
Strasznie mi przykro ale zwyczajnie nie rozumiem zdania, tzn, wiem o co chodzi ale jak to przedstawić w PL to już ZERO.
Kontekst jest następujący
Ktoś kradnie samochód i chce go wywieźć do PL na sprzedaż, zostaje złapany i oskarżony o kradzież i Handling Stolen Goods.
"He has been charged with stealing a BMW motor vehicle value £26,700 on the BLA BLA BLA 2006, and in the alternative with dishonestly handling stolen goods, that is the BMW motor vehicle.
(iii) The offence of Theft is an offence contrary to section 1 of the Theft Act 1968 and is punishable on conviction with a maximum of 7 years imprisonment. It may be tried either in the Magistrates’ Court, where the maximum term of imprisonment is limited to six months for one offence or the superior court, the Crown Court, which can impose longer sentences up to the maximum.
(iv) The offence of Handling Stolen Goods is an offence contrary to section 22 of the Theft Act 1968 and is punishable on conviction with a maximum of 14 years imprisonment. It may be tried either in the Magistrates’ Court, where the maximum term of imprisonment is limited to six months for one offence or the superior court, the Crown Court, which can impose longer sentences up to the maximum.
No i co z tym fantem zrobić?
Kontekst jest następujący
Ktoś kradnie samochód i chce go wywieźć do PL na sprzedaż, zostaje złapany i oskarżony o kradzież i Handling Stolen Goods.
"He has been charged with stealing a BMW motor vehicle value £26,700 on the BLA BLA BLA 2006, and in the alternative with dishonestly handling stolen goods, that is the BMW motor vehicle.
(iii) The offence of Theft is an offence contrary to section 1 of the Theft Act 1968 and is punishable on conviction with a maximum of 7 years imprisonment. It may be tried either in the Magistrates’ Court, where the maximum term of imprisonment is limited to six months for one offence or the superior court, the Crown Court, which can impose longer sentences up to the maximum.
(iv) The offence of Handling Stolen Goods is an offence contrary to section 22 of the Theft Act 1968 and is punishable on conviction with a maximum of 14 years imprisonment. It may be tried either in the Magistrates’ Court, where the maximum term of imprisonment is limited to six months for one offence or the superior court, the Crown Court, which can impose longer sentences up to the maximum.
No i co z tym fantem zrobić?
Proposed translations
(Polish)
4 | i w konsekwencji o (nieuczciwe) paserstwo | bartek |
4 | i alternatywnie o paserstwo | Urszula Overstreet |
Proposed translations
5 mins
Selected
i w konsekwencji o (nieuczciwe) paserstwo
handling ... to jest paserstwo
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-01-03 13:30:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/y37owh
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-01-03 13:30:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/y37owh
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak zostało, bardzo dziękuję both of you!"
5 hrs
i alternatywnie o paserstwo
Rozumiem to tak: jeżeli osoba nie przyzna się dobrowolnie do popełnienia lżejszego wykroczenia (w tym wypadku theft), to będzie sądzona za wykroczenie cięższe (tu: handling of stolen goods).To jest właśnie ta alternatywa. Jest to normalna praktyka w prawie brytyjskim i amerykańskim. Prokurator jest zadowolony bo ukarał przestępcę, ten jest w miarę zadowolony, bo otrzymał mniejszy wyrok niż mógłby, gdyby doszło do sprawy sądowej, a ta zostałaby przegrana.
Jest to najprostrze z kilku możliwych wyjaśnień. Najważniejsze jest to, że oskarżony będzie odpowiadał za JEDNO z tych dwóch przestępstw.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-01-03 19:04:48 GMT)
--------------------------------------------------
najprostsze, oczywiscie.Urszula
Jest to najprostrze z kilku możliwych wyjaśnień. Najważniejsze jest to, że oskarżony będzie odpowiadał za JEDNO z tych dwóch przestępstw.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-01-03 19:04:48 GMT)
--------------------------------------------------
najprostsze, oczywiscie.Urszula
Something went wrong...