Glossary entry

Spanish term or phrase:

interrupción o paralización de plazos

English translation:

extension or cancellation of [bidding] deadlines

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jan 6, 2006 20:24
18 yrs ago
18 viewers *
Spanish term

interrupción o paralización de plazos

Spanish to English Law/Patents Law (general) de Espa�a
El presente certificado se expide a petición del interesado, tiene carácter de POSITIVO y una validez, a efectos de participar en los procedimientos de licitación, de seis meses, contados desde la fecha de su expedición, se expide al efecto exclusivo mencionado, y no origina derechos ni expectativas de derechos en favor del solicitante ni de terceros, no pudiendo ser invocado a efectos de interrupción o paralización de plazos de caducidad o prescrición, ni servirá de medio de notificación de los expedientes a los que pudiera hacer referencia

Proposed translations

32 mins
Spanish term (edited): interrupci�n o paralizaci�n de plazos
Selected

extension or cancellation of [bidding] deadlines

This seems to me the plain meaning of the phrase in question, given the context.

Suerte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, everyone."
+3
6 mins
Spanish term (edited): interrupci�n o paralizaci�n de plazos

term interruption or toll

Peer comment(s):

agree Paola Giardina
18 mins
agree Heather Chinchilla : Hi Anita, I like your "Winnie the Pooh"!
1 hr
agree EirTranslations
16 hrs
Something went wrong...
14 mins
Spanish term (edited): interrupci�n o paralizaci�n de plazos

tolling

“tolling” could be an option, I think.
Regards,
Manuel
-------

toll, vb. 1. to annul or take away <toll a right to entry>. 2. (Of a time period, esp. a statutory one) to stop the running of; to abate <toll the limitations period>.
[Black´s Law Dictionary, Eight Edition, 2004, ISBN 0-314-15234-2]

“Tolling” has been defined as “a temporary cessation, without any express statutory authority, of the running of the [one-year] period; it is not an extension, although it may have the same practical effect.” 54 A.L.R. Fed. 335 n.2 (1981).|| In addressing an analogous issue, the United States Supreme Court has held that the ”[principles of equitable tolling usually dictate that when a time bar has been suspended and then begins to run again upon a later event, the time remaining on the dock is calculated by subtracting from the full limitations period whatever time ran before the dock was stopped.” United States v. Ibarra, 502U.S. 1,4 n.2 (1991). http://www.mied.uscourts.gov/_opinions/Lawsonpdf/dml99-10398...
Something went wrong...
30 mins
Spanish term (edited): interrupci�n o paralizaci�n de plazos

tolling or stopping the clock on laches

FindLaw for Legal Professionals - Case Law, Federal and State ...
... by "stopping the clock" during the time the litigant was unable to act. ...
Since the point of laches is that it may function to bar suit even in the ...
caselaw.lp.findlaw.com/cgi-bin/getcase. pl?court=11th&navby=case&no=994176OPN - 136k - Cached - Similar pages

FindLaw Legal News
THE flaw IN THE majority's argument is that Holmberg was not an equitable tolling
case; it was a case IN which THE defendant asserted a laches defense. ...
caselaw.lp.findlaw.com/scripts/ printer_friendly.pl?page=11th/994176opn.html - 112k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

[PDF] Page 1 108 HVLR 701 (Cite as: 108 Harv. L. Rev. 701) Harvard Law ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Arrest Clause immunity is thus temporary immunity -- *713 stopping the clock ...
To prove laches, President Clinton would have to show that Jones delayed in ...
islandia.law.yale.edu/amar/lawreview/1995Executive.pdf - Similar pages

[DOC] Property Outline
File Format: Microsoft Word 2000 - View as HTML
Tolling-—Stopping the clock on the statute of limitations. ... (unclean hands,
estoppel, laches, and waiver are now permissible in some areas) ...
www.boalt.org/outlines/Property/ Property_Dwyer_2000fall-1.doc - Similar pages
Something went wrong...
45 mins
Spanish term (edited): interrupci󮠯 paralizaci󮠤e plazos

interruption or freezing of laches

"stopping the clock" although quoted by a judge seems inappropriate here - I think "freezing" is better
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search