Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
The "Crime" of Using MT ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 99 (31,084)
Any German legal experts - the legalities of time tracking for employees (translators) 5 (2,079)
Third-party background check? ( 1 ... 2 ) 16 (5,408)
Translator not delivering ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (12,384)
Off-topic: Reality vs Theory (or, ‘A Kaleidoscopic Symphony of Eurogibberish’) ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (88,978)
Do you charge per source or per target word? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 54 (32,950)
Client doesn't enable you to verify their analysis; what to do? 10 (2,830)
How many words per hour is considered safe/realistic/sustainable? ( 1 ... 2 ) 21 (8,960)
Letter of Motivation 6 (1,890)
What is your definition of “native speaker” and why does it matter to you to have a definition? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 ... 40 ) 596 (100,484)
Test pieces in translator's online portfolio? Ethics, anyone? 3 (1,797)
Sample contract for literary translation needed (more info in this thread) 11 (6,433)
Pulling out of a project ( 1 ... 2 ) 21 (5,598)
Can I quote clients' name and display their logo on my website? 7 (2,925)
Translation from/into Asian languages. How difficult? 6 (1,999)
Should jobs with unreasonable deadlines not be permitted ? 10 (2,735)
Business Name Help..... 11 (5,842)
Recording bank transfers between different currency accounts ( 1 ... 2 ) 25 (5,178)
INVOICE PROOFREAD 1 (1,485)
Does translation include editing one's own text? ( 1 ... 2 ) 15 (4,628)
Proz profiles - are we doing things right? 8 (2,846)
Off-topic: How to Tell Whether You are a Zombie Translator ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (98,920)
Interpreters being charged cancellation fees 9 (2,782)
Client arbitrarily applying 50% discount 14 (3,369)
Outsourcer brings up new conditions ( 1 ... 2 ) 16 (4,619)
Agency requesting a re-translation of one of my translations ( 1 ... 2 ) 21 (5,794)
Changing priority orders of your clients 6 (1,975)
Translaton and Interpreting depression 11 (3,012)
Why do I find it so hard to say no? ( 1 ... 2 ) 16 (5,486)
Unpaid internship: experience building opportunity or simply taking advantage? 0 (978)
Being a Freelancer in Switzerland 2 (2,042)
literary translation - reasonable deadlines ( 1 ... 2 ) 15 (4,488)
ProZ.com (free) virtual conference excellent resource 0 (946)
Saying No feels empowering ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (9,175)
Personal details, W-9, bank account info and phishing 7 (2,151)
New clients - how to make sure they pay for a larger job? 11 (3,180)
Why does nobody seem to use SMS? ( 1 ... 2 ) 20 (5,801)
Proofreader delivered work late ( 1 ... 2 ) 17 (5,158)
Outsourcer doesn't reply to e-mails / contract request 14 (3,123)
debt collection agencies 2 (1,229)
Agency asking for signature on blank paper 14 (5,113)
Why are translators asked to do transcriptions? 6 (1,848)
Word count in documents with very long chemical formulae 5 (1,593)
Proof of academic credentials ( 1 ... 2 ) 28 (7,333)
Rules for a translation job in belgium ( 1 ... 2 ) 21 (5,179)
How can I politely ask clients to be my references? 8 (2,780)
Accountant in the Geneva area 0 (733)
How many words approx. in 1 min of audio? 8 (8,647)
Question to translation agencies about CVs sent to them 4 (1,836)
Transcription - how to charge? 3 (1,460)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...