https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/slang/2731703-a-mouse-in-the-pocket.html

Glossary entry

inglês term or phrase:

a mouse in the pocket

português translation:

muita parra e pouca uva

Added to glossary by Lúcia Leitão
Jul 25, 2008 17:45
15 yrs ago
inglês term

a mouse in the pocket

inglês para português Outra Gíria
a mouse in his pocket:
We've got a new guy at work who worries me; I swear I think he's got a mouse in his pocket.
Change log

Jul 25, 2008 18:26: Lúcia Leitão Created KOG entry

Discussion

Lúcia Leitão Jul 25, 2008:
Não, é mesmo no sentido de alguém muito grande mas muito estúpido, ou seja, "é grande mas não é grande coisa".
Ana Rita Simões Jul 25, 2008:
não poderá ser no sentido de "nervoso"? wild guess...
marco lessa (X) (asker) Jul 25, 2008:
mouse in the pocket. Adam:
Pois sim!
********************************************************************
Lúcia:
Não posso ficar a ver navios. Não podemos ficar à mercê dos camundongos, como diz o Adam! Confio na tua inventiva!
Lúcia Leitão Jul 25, 2008:
Phrase used to describe someone large, probably very strong, but intensely stupid. From Of Mice and Men! Não estou a ver nenhuma expressão que se adeque.
marco lessa (X) (asker) Jul 25, 2008:
a mouse in the pocket It's a whole 'nother story!
Adam Prus-Szczepanowski Jul 25, 2008:
Não seria um "camundongo no bolso", pois não?

Proposed translations

+2
32 minutos
Selected

muita parra e pouca uva

Juro que acho que ele é do género "muita parra e pouca uva"

Sugestão
Peer comment(s):

agree Olivia Pimen (X) : Agree
1 hora
Obrigada
agree Leniel Maccaferri : http://www.slangsite.com/slang/A.html
1 hora
Obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Simplesmente genial! Obrigado!"
4 dias

ali há gato

Juro que acho que ali há gato.

Parece-me indicado.
Something went wrong...