Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
carry forward on (no contexto)
Portuguese translation:
ser seduzido, deixar-se levar, ser transportado por
Added to glossary by
Christina Moreira
Nov 29, 2009 16:48
14 yrs ago
English term
carry forward on (no contexto)
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
Oi, pessoal.
Estou com dificuldade em encontrar uma tradução adequada para o termo acima. Contexto:
"... the young person of today is generally reading in far less comfortable surroundings than his father or grandfather. He has therefore to **carry forward on** an irresistible stream of narrative. "
Obrigada,
Christina.
Estou com dificuldade em encontrar uma tradução adequada para o termo acima. Contexto:
"... the young person of today is generally reading in far less comfortable surroundings than his father or grandfather. He has therefore to **carry forward on** an irresistible stream of narrative. "
Obrigada,
Christina.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | ser seduzido, deixar-se levar, ser transportado por | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | prosseguir com | Paulo Eduardo - Pro Knowledge |
3 | passar a se interessar por | Adriana Maciel |
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
ser seduzido, deixar-se levar, ser transportado por
Aqui vão as minhas sugestões...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Teresa!
Christina."
12 mins
passar a se interessar por
É isso que o contexto parece querer dizer...
3 mins
prosseguir com
.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-11-29 17:35:32 GMT)
--------------------------------------------------
levar adiante/dar continuidade ...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-11-29 17:35:32 GMT)
--------------------------------------------------
levar adiante/dar continuidade ...
Discussion