This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Efectos de la Cecropia obtusifolia en el tratamiento de la diabetes mellitus tipo 2 General field: Science Detailed field: Botany
Source text - English Type 2 diabetes mellitus (DM) is the most common metabolic illness worldwide. Its incidence has reached epidemic proportions in western societies, mainly in developing countries (Zimmet el al., 2001). Consider- ing the heterogeneity of this disease, current therapies are limited and unable to modify the natural history of this d.isorder; therefore, it is necessary to explore new antid.iabetic therapies. Plants have been an important source of drug leads; taking into account their vast struc- tural d.iversity, they are a.11 excellent alternative for developing new medicaments.
Translation - Spanish La diabetes mellitus tipo 2 (DM) es la enfermedad metabólica más común en todo el mundo. Su incidencia ha alcanzado proporciones epidémicas en las sociedades occidentales, principalmente en los países en desarrollo. (Zimmet el al., 2001) Considerando la heterogeneidad de esta enfermedad, las terapias actuales son limitadas e incapaces de modificar la historia natural de este trastorno; por lo tanto, es necesario explorar nuevas terapias antidiabéticas. Las plantas han sido una fuente importante de fármacos, y teniendo en cuenta su gran diversidad estructural, todas ellas son excelentes alternativas para el desarrollo de nuevos medicamentos.
More
Less
Translation education
Master's degree - Instituto de Estudios en Psicopedagogía Lev Vigotsky, León, Guanajuato
Experience
Years of experience: 40. Registered at ProZ.com: Oct 2018.
My name is Beatriz Paredes and I would like to apply for the
position of translator/interpreter.I am
an English teacher by profession and have also devoted several years of my life
to translation and interpretation.I
have worked for the U.S. Embassy in Mexico translating English-Spanish and
Spanish-English documents, many of which included classified information, as
well as procedural and course manuals, contracts, presentations, letters,
bulletins, laws, etc. I have also translated scientific or medical documents,
medical interviews, literary, legal and patent material.As an interpreter, I have participated in job
training meetings, and official reunions. I am a very reliable person,
committed to the tasks entrusted to me, and I look forward to the opportunity
of being part of your team.
Keywords: Education, patents, legal, science, medical, interviews, surveys, social sciences,