English to French: GO with PRESTO General field: Marketing | |
Source text - English GO with PRESTO
PRESTO is an electronic, reloadable fare card that makes commuting convenient. PRESTO
makes it easy to pay your fare while travelling within and between transit systems by the simple
tap of a card. The system calculates the fare for your trip and deducts it from the balance stored
on your card – all in less than a second.
PRESTO can be used across the entire GO Transit network at all GO Train stations and on all
GO Buses.
Why GO with PRESTO?
Saves you money. Whether you’re taking a single trip or commuting the entire month, you pay
less with PRESTO. The savings start with your very first tap.
Saves you time. No more waiting in line to buy your GO fare. You can load money onto your
card online. | Translation - French PRESTO est une carte tarifaire électronique et rechargeable qui rend vos déplacements plus faciles que jamais. Le système PRESTO facilite le paiement de tous vos tarifs, que ce soit par le biais d’un ou de plusieurs réseaux de transport, par une simple lecture de votre carte. Le système calcule le tarif de votre trajet et déduit ce même montant de la balance restante sur votre carte – le tout en moins d’une seconde.
Votre carte PRESTO peut être utilisée sur l’ensemble du réseau GO Transit ainsi que toutes les stations de trains et autobus GO.
Alors pourquoi vous déplacer avec PRESTO?
Ça vous sauve de l’argent. Que vous planifiez un aller simple ou planifiez voyager pendant un mois complet, vous payez moins avec PRESTO. Vos économies commencent dès la première lecture de votre carte.
Ça vous sauve du temps. Oubliez les attentes en ligne pour acheter vos billets, vous pouvez désormais déposer des fonds sur votre carte en ligne.
|
English to French: Obama's Speech General field: Social Sciences | |
Source text - English My fellow citizens:
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed,
mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our
nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during
rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst
gathering clouds and raging storms. | Translation - French Mes concitoyennes et concitoyens :
Aujourd’hui je me tiens devant vous honoré par la tâche qui nous attend, reconnaissant de la confiance que vous m’avez accordée et conscient des sacrifices consentis par nos ancêtres. Je remercie le président Bush pour ses services rendus à notre nation, ainsi que la générosité et la coopération qu’il a montrées au cours de cette transition.
Quarante-quatre Américains ont maintenant prêté le serment présidentiel. Les mots ont été prononcés durant une marée montante de prospérité et les eaux calmes de la paix. Néanmoins, il arrive que le serment soit prêté au milieu d’un ciel nuageux et des tempêtes qui font rage.
|