Working languages:
Slovenian to German
German to Slovenian

Marko Gospodaric
Übersetzer und Gerichtsdolmetscher

Slovenia
Local time: 22:38 CEST (GMT+2)

Native in: Slovenian Native in Slovenian, German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)Law (general)
Law: Taxation & CustomsAccounting

Rates

Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Slovenian to German (Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia)
German to Slovenian (Association of Scientific and Technical Translators of Slovenia)
German to Slovenian (Ministry of Justice)
Slovenian to German (Ministry of Justice)
Memberships DPTS, DZTPS
Software Microsoft Word, Wordfast
Website https://www.gotranslations.si/
CV/Resume CV available upon request
Bio
Meine Kindheit verbrachte ich in Deutschland und
absolvierte dort auch die gesamte Schullaufbahn bis zum Abitur in Arnsberg
(Nordrhein-Westfalen). Anschließend studierte ich Maschinenbau an der
Universität Ljubljana (Slowenien) und erwarb dort das Hochschuldiplom. Seit 1994
bin ich als selbstständiger Übersetzer sowie staatlich geprüfter und
vereidigter Gerichtsdolmetscher und -übersetzer tätig. Zu meinen Stammkunden
zählen Rechtsanwaltskanzleien, Unternehmen, Steuerberatungsfirmen, öffentliche
Einrichtungen und Gerichte, vorwiegend auf den Gebieten Wirtschaft, Recht und
Tourismus. Im Zeitraum 2004 bis 2008 war ich als freiberuflicher Übersetzer für
die Europäische Kommission tätig.
Keywords: Jahresberichte, Jahresabschlüsse, računovodski izkazi, letna poročila, Bilanzen, GuV, bilance, izkazi, Banken, bančništvo. See more.Jahresberichte, Jahresabschlüsse, računovodski izkazi, letna poročila, Bilanzen, GuV, bilance, izkazi, Banken, bančništvo, Geschäftsberichte, Businessplan, poslovna poročila, Tourismus, turizem, EU, EU translations, prevodi za EU, Europäische Kommission, Evropska komisija. See less.


Profile last updated
Oct 18, 2021



More translators and interpreters: Slovenian to German - German to Slovenian   More language pairs