Ascensión acumulada

German translation: Gesamtanstieg

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ascensión acumulada
German translation:Gesamtanstieg
Entered by: Johannes Gleim

19:54 Feb 23, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Tourism & Travel / Wandern/Bersteigen
Spanish term or phrase: Ascensión acumulada
Es geht um eine Wanderwegbeschreibung in den Bergen: “Distancia proyectada - Ascensión acumulada - Altitud máxima - Altitud mínima”
Jelena Morgan
Spain
Local time: 16:20
Gesamtanstieg
Explanation:
10,37 km | Rundkurs | 28. Januar 2018
Höhendifferenz 156 Meter 
(177 Meter bis 333 Meter)
Gesamtanstieg 265 Meter
Gesamtabstieg 266 Meter
http://m.gpsies.com/userList.do?username=Freizeitwanderer

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2018-02-23 21:56:25 GMT)
--------------------------------------------------


Bammental - Eberbach - Schwanheim - Mönchzell -...
61,33 km | Rundkurs 
Gesamtanstieg 508 Meter | Gesamtabstieg 500 Meter 
http://gps-touren.tour-magazin.de/trackList.do;jsessionid=07...
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 16:20
Grading comment
Vielen Dank für die hilfreiche Antwort!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Gesamtanstieg
Johannes Gleim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Gesamtanstieg


Explanation:
10,37 km | Rundkurs | 28. Januar 2018
Höhendifferenz 156 Meter 
(177 Meter bis 333 Meter)
Gesamtanstieg 265 Meter
Gesamtabstieg 266 Meter
http://m.gpsies.com/userList.do?username=Freizeitwanderer

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2018-02-23 21:56:25 GMT)
--------------------------------------------------


Bammental - Eberbach - Schwanheim - Mönchzell -...
61,33 km | Rundkurs 
Gesamtanstieg 508 Meter | Gesamtabstieg 500 Meter 
http://gps-touren.tour-magazin.de/trackList.do;jsessionid=07...

Johannes Gleim
Local time: 16:20
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank für die hilfreiche Antwort!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
12 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search