GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Jul 18, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Law (general) / Ausschreibung für eine U-Boot Um-/Aufrüstung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Kreutzer Spain Local time: 10:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Beantwortung von Rückfragen bzgl. der Ausschreibungsgrundlagen |
|
Beantwortung von Rückfragen bzgl. der Ausschreibungsgrundlagen Explanation: absolver/absolución wird in der Rechtssprache auch im Sinne von beantworten benutzt. --> absolver posiciones |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.