Certificado de antecedentes de licencia de conducir

German translation: Auszug aus dem Fahreignungsregister

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Certificado de antecedentes de licencia de conducir
German translation:Auszug aus dem Fahreignungsregister
Entered by: Gina Berta

19:39 Feb 23, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificado de antecedentes (Santa Fe, Argentina)
Spanish term or phrase: Certificado de antecedentes de licencia de conducir
Hallo an alle!

Es handelt sich um eine Art „Führungszeugnis“, aber bezogen auf das Fahren/den Führerschein, das von der „Agencia Provincial de Seguridad Vial“ (Provinziellen Verkehrssicherheitsbehörde) ausgestellt wird.

Anscheinend scheint es offiziell folgende Bezeichnung zu haben: Certificado Nacional de Antecedentes de Tránsito (CENAT)
(https://www.argentina.gob.ar/seguridadvial/licencianacional/...

Laut http://www.ra-schrenker.de/downloads/verkehrsrecht/merkblatt... spricht man im deutschen Sprachraum vom „Verkehrszentralregister", jedoch scheint es keine Einträge oder Auszüge auszustellen:
Im so genannten VZR werden alle Maßnahmen der Verwaltungsbehörde
eingetragen: beispielsweise der Führerscheinentzug, die Erteilung der Fahrerlaubnis
nach vorangegangener Entziehung oder aber auch die Versagung der Fahrerlaubnis.
Daneben werden auch Bußgelder von mindestens 40 € sowie Urteile des
Verkehrsstrafgerichtes eingetragen. Die Höhe der einzutragenden Punkte ergibt sich
aus dem aktuellen Bußgeldkatalog und wird je nach Schwere des Verstoßes mit ein
bis sieben Punkten bewertet. Sofern das Verfahren wegen geringer Schuld des
Betroffenen oder gegen Zahlung eines Geldbetrages eingestellt wird, kommt es nicht
zu einer Eintragung im VZR.

Auch habe ich im Kraftfahr-Bundesamt nachgeschaut: https://www.kba.de/DE/ZentraleRegister/FAER/Auskunft/faer_au...
Dort kann man eine „Auskunft aus dem Fahreignungsregister" oder einfacher, eine „Registerauskunft" beantragen.


Meine Frage nun: Welche wäre die passende Übersetzung hierfür? Mein Vorschlag:
„Registerauszug/Registerauskunft der Provinziellen Verkehrssicherheitsbehörde"

Hoffentlich hat jemand einen guten Rat.
LG
Gina Berta
Argentina
Local time: 20:23
Fahrerakte
Explanation:
Fahrhistorie.



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-03-02 17:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

OK. Bleibt noch Fahrhistorie.

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2018-03-08 17:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

Auszug aus dem Fahreignungsregister

"Aktualisiert am 08. März 2018, 12:57 Uhr

Im Prozess gegen den Müllwagen-Fahrer, dessen umgekipptes Fahrzeug fünf Menschen unter sich begraben hatte, kommt heraus: Es ist nicht das erste Mal, dass der Fahrer mit einem großen Fahrzeug umgekippt ist.

Der Müllwagen-Fahrer, der nach einem Unfall in Baden-Württemberg wegen fahrlässiger Tötung vor Gericht steht, ist schon einmal mit einem Fahrzeug umgekippt.

Das geht aus dem Fahreignungsregister hervor, aus dem das Landgericht Tübingen am Donnerstag zitierte.
Mann soll zu schnell gefahren sein

Demnach war der Mann am 25. Mai 2010 in Altensteig im Kreis Calw zu schnell gefahren und deshalb mit seinem Müllwagen umgekippt. "
Selected response from:

Sebastian Witte
Germany
Local time: 01:23
Grading comment
Danke vielmals für die Hilfe! Habe mich schließlich für „Auszug aus dem Fahreignungsregister" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Fahrerakte
Sebastian Witte


  

Answers


3 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fahrerakte


Explanation:
Fahrhistorie.



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-03-02 17:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

OK. Bleibt noch Fahrhistorie.

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2018-03-08 17:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

Auszug aus dem Fahreignungsregister

"Aktualisiert am 08. März 2018, 12:57 Uhr

Im Prozess gegen den Müllwagen-Fahrer, dessen umgekipptes Fahrzeug fünf Menschen unter sich begraben hatte, kommt heraus: Es ist nicht das erste Mal, dass der Fahrer mit einem großen Fahrzeug umgekippt ist.

Der Müllwagen-Fahrer, der nach einem Unfall in Baden-Württemberg wegen fahrlässiger Tötung vor Gericht steht, ist schon einmal mit einem Fahrzeug umgekippt.

Das geht aus dem Fahreignungsregister hervor, aus dem das Landgericht Tübingen am Donnerstag zitierte.
Mann soll zu schnell gefahren sein

Demnach war der Mann am 25. Mai 2010 in Altensteig im Kreis Calw zu schnell gefahren und deshalb mit seinem Müllwagen umgekippt. "


    https://de.wikipedia.org/wiki/Elektronische_Gesundheitsakte
Sebastian Witte
Germany
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 96
Grading comment
Danke vielmals für die Hilfe! Habe mich schließlich für „Auszug aus dem Fahreignungsregister" entschieden.
Notes to answerer
Asker: Es handelt sich aber nicht um eine elektronische Karte, und es werden auch keine Daten aufgefasst. Es handelt sich um einen Auszug aus einem Register.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search