https://slk.proz.com/kudoz/slovak-to-english/medical-general/4555639-pvs.html&text=PVS+%26gt%3B+PVS+paravertebr%C3%A1lne+svaly+-+%28PVM+Paravertebral+Muscles+%29

Glossary entry

slovenčina term or phrase:

PVS

angličtina translation:

PVS paravertebrálne svaly - (PVM Paravertebral Muscles )

Added to glossary by blaskovl
Oct 17, 2011 05:17
13 yrs ago
21 viewers *
slovenčina term

PVS

slovenčina -> angličtina medicína medicína (všeobecne)
please help me with this abbreviation from a medical report.


Text

Chrbtica: LS usek rigidny s PVS, rr L2-S2 temer areflexia

Thank you.

Discussion

Gerry Vickers Jan 30, 2016:
reflexes (mnozne cislo)
Maros Podstupka Jan 30, 2016:
Vdaka za odpoved. Pre buducnost, vie mi niekto povedat co v neurologii znamena skratka rr? Je to "region", alebo "reflex/response"?
Maria Chmelarova Oct 19, 2011:
Lea podakuje za aj za ostatnych a vasu informaciu. Ste jedna z mala, ktora, ked nasla informaciu a zvolila odpoved, nam dala na vedomie co je spravne/nespravne. Dakujem Vam preto, lebo kazdy z nas, kto sa dobrovolne poddiela na odpovedi to sice robi s radostou, ale aj preto lebo je to poucenie aj pre nas v buducej praci. Dakujem M.
blaskovl (asker) Oct 19, 2011:
Takze, prediskutovala som tento problem so znamou doktorkou a ta mi povedala, ze PVS su paravertebralne svaly, cize tato skratka znamena paravertebralne svaly. Ale, ten text pred skratkou PVS, t.j. rigidita v LS useku znamena spazmus resp. hypertonus paravertebralneho svalstva a pouziva sa to velmi casto v diagnozach. Preto som vybrala za najlepsiu odpoved paravertebralne svaly, aj ked aj zvysne komentare pomohli k dopracovaniu a davaju zmysel. Dufam, ze so mnou suhlasite. Chcem sa este raz podakovat vsetkym. :)
blaskovl (asker) Oct 18, 2011:
Dakujem Vam vsetkym za prispevky. Vidim, ze sa tu vytvorila diskusia co je dobre, lebo preto som tuto otazku polozila, t.j. kvoli neistote. Presla som vela clankov a brala do uvahy Vase komentare, ktore su podlozene a maju opodstatnenie. Zatial som sa nerozhodla, pretoze som nutena konzultovat to s nejakym odbornikom. Dam Vam vediet ako som sa rozhodla. Dakujem este raz.
Anton Šaliga Oct 17, 2011:
Ešte posledný vstup, prečo je v tejto vete aj spazmus aj PVS, ak podľa vás je PVS spazmus ? Stačilo napísať len PVS v L obl., nie ?
"LS chrb.,Thomayer 35, spazmus PVS v L obl., Lasequae vpravo pozit. od 40 st. rr. L2/S2 oslab., na pätu a špičku vpravo sa nepostaví,......."
http://www.edusan.sk/mam_problem/texty.php?id=76074
Anton Šaliga Oct 17, 2011:
Radek, tú predložku som vysvetlil už v mojom prvom vstupe, preto som si myslel, že to už máme za sebou, no tak ešte raz :
" LS úsek stuhnutý a strnulý aj s paravertebrálnym svalstvom". Teda aj svalstvo je stuhnuté.
Samozrejme, rešpektujem lekára, ale priznám sa, stále ste ma nepresvedčili. Už to nechám na prekladateľku, určite to po konzultácii s odborným slovenským lekárom vyrieši.
Vladimír Hoffman Oct 17, 2011:
Mimochodom, kolegovia, objavil som velmi zaujimavy odkaz:
http://www.jtpunion.org/spip/article.php3?id_article=2724

Asi z toho vyseparujem anglictinu a hodim to sem do glosarov.
Vladimír Hoffman Oct 17, 2011:
Radek Lhotský No, logiku to má, ja by som ale aj tak rád videl link na použitie skratky PVS v zmysle paravertebralne spazmy (vsade jev to len ako svaly). Pretoze uvedena fraza (priznam sa, ze neviem ci to dava medicinsky zmysel) by sa mohla interpretovat aj ako "lumbosakrálny usek rigidny v (oblasti) PVS". V kazdom pripade ocenujem podrobny vyklad.
Gerry Vickers Oct 17, 2011:
Anton Ty jsi asi spatne pochopil - kdyby znelo 'LS usek rigidny v PVS' tak pravdepodobne PVM, ale toto zni 'LS usek rigidny s PVS' - 's' jako anglicky 'with'.
Anton Šaliga Oct 17, 2011:
Myslím, že to ´S ´ je tam preto, lebo v slovenskej lekárskej správe sa nepoužívajá anglické výrazy, preto nie ´M ´
Radek Lhotsky Oct 17, 2011:
yes Gerry, exactly..
Gerry Vickers Oct 17, 2011:
If it was 'LS usek rigidny v PVS', then probably PVM - paravertebral muscles. But this is 's'.
Radek Lhotsky Oct 17, 2011:
Nejprve bych se chtěl omluvit pokud jsem narušil pravidla, která tady panují tím, že jsem dal disagree na odpověď s kterou nesouhlasím a zároveň se pokusil odpovědět na problém dle mého nejlepšího vědomí a svědomí. S odkazem na slovenské lékaře myslím nemůže být pochyb, že byť jsem českým lékařem, tak studium máme shodné včetně terminologických detailů. Ze struktury věty, která je dotazována jasně dle mého názoru plyne, že lumbosakrální úsek páteře je rigidní a je tam dále něco co je označeno PVS. Pokud by se tím myslely svaly, pak by tam ale mohli psát i obratlové trny, kůži, cokoliv co je tam normálně anatomicky v této oblasti lokalizováno. Nicméně popisující lékař chce zdůraznit, že kromě ztuhlosti (rigidity) je tam ještě PVS. Patofyziologicky k rigiditě lumbosakrální oblasti patří spasmus který tuto ztuhlost zapřičiňuje a je také příčinou bolesti, s níž se setkáváme u vertebrogenních potíží jako hlavním příznakem. Proto trvám na své odpovědi jako jediné správné, byť se zkratka PVS jeví také jako vhodná pro označení samotných svalů.
Anton Šaliga Oct 17, 2011:
Tiež som toho názoru, že skratka PVS je skratka nahrádzajúca paravertebrálne svalstvo chrbtice. Niekedy môže ísť o spasmy PVS t.j. spasmy paravertebrálneho svalstva , v našom prípade je ten popis iný. Pozn. termín paravertebrálny spasmus som nenašiel, preto pochybujem, že ho slovenskí lekári používajú v popisoch.
Vladimír Hoffman Oct 17, 2011:
Radek Lhotsky Mimochodom, berte to ako moj osobny postoj, ale nepripada mi prilis korektne dat niekomu "minusku" a sucasne predlozit alternativny navrh.
Vladimír Hoffman Oct 17, 2011:
Radek Lhotský To čo vravíte má istú logiku, ale skratka PVS sa v medicíne používa v spojeniach spazmy PVS http://www.edusan.sk/mam_problem/texty.php?id=43008 a tuhe (tuhsie) PVS http://www.edusan.sk/mam_problem/texty.php?id=48648, co podla mna jasne indikuje, ze ide o sval. Tuhy krc si moc dobre predstavit neviem.
Radek Lhotsky Oct 17, 2011:
odpověd viz níže..
Anton Šaliga Oct 17, 2011:
Vychádzal som zo slovenského popisu; S ako Spasm sa mi v takomto popise javí ako nelogické. " LS úsek stuhnutý a strnulý aj s paravertebrálnym svalstvom". Ale možno sa mýlim, preto 3 . Radek, z vášho prekladu nie je jasné, o aké kŕče ide, čoho kŕče?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

PVS paravertebrálne svaly - (PVM Paravertebral Muscles )

*
Peer comment(s):

agree Vladimír Hoffman
22 mins
vďaka
agree Martina Stryckova
1 hr
vďaka
agree Michal Zugec
1 hr
vďaka Michal
disagree Radek Lhotsky : See my answer below
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dakujem pan Saliga za Vase radu, komentare a prispevok :)"
+1
1 hr

PVS - (PVM)

PVS - paravertebralne svaly

Edit: Tak uz som to nestihol :)
Note from asker:
dakujem za prispevok, ale prisiel trosku neskor, ale bol spravny :)
Peer comment(s):

agree Maros Podstupka : Chcel by som ocenit tuto odpoved. Z formulacie, s ktorou pracujem je jasne, ze PVS odkazuje na sval. (Spazmus PVS nepritomny).
1566 days
Something went wrong...
+2
5 hrs

Paravertebral spasm

In rigid LS spine there must also be spasms. Muscles are always there so this does not need mentioning in the report

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-10-17 11:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

Paravertebral spasms is a term used for the spasms of the paravertebral muscles and in the report in Czech / Slovak language you would abbreviate it as PVS

see.. http://www.wikiskripta.eu/index.php/Bolesti_zad,_kořenové_sy...

Akutní lumbago
(bolest méně než 3 měsíce)
anamnéza: typicky po zvednutí těžkého předmětu v předklonu rozvoj akutní bolesti v LS oblasti bez iradiace do dolních končetin, ale někdy vznik i zdánlivě bez příčiny – ale nakonec prokážeme např. prochlazení,uklouznutí
klinický obraz: patrny paravertebrální spasmy, omezení dynamiky LS páteře
etiologie: nejčastěji postižení měkkých tkání event. v kombinaci s degenerativními změnami obratlů
Note from asker:
dakujem za komentare a pomoc, Vas preklad bol spravny, ale dovod preco som ho nevybrala najdete hore v diskusii. Aj tak ocenujem Vasu pomoc. :)
Peer comment(s):

agree Gerry Vickers : lumbosacral paravertebral muscle spasm
2 hrs
thank you Gerry, i appreciate your support :-)
agree marek tesina
1 day 59 mins
Something went wrong...
12 hrs

Paravertebral Sacral (block )

blocking of the sacral nerves

Velky lekarsky slovnik ma skratku pre:
PV - paravertebralni - vedle patere. P. svaly byvaji krecovite stazeny pri nekterych onemocnenich patere (lumbago, vyhrez plotenky..)

S- sakralni, krizovy-uziva se k oznaceni krizovych obratlu, krizove kosti a prislusnych misnich korenu. Srovnej s LS - lumbosakralni.

skratku PVS - paravertebr. svaly, spasm/spazm lek. slov. nepozna...
Potrebujeme dokaz......






--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-10-17 18:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

GOOGLE books
Gaston Labat: Regional anasthesia
Note from asker:
dakujem za prispevok :)
Something went wrong...