one package silicone elastomer composition

Italian translation: combinazione di silicone ed elastomero in un unico composto

12:25 Jul 18, 2018
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Patents / Chemistry
English term or phrase: one package silicone elastomer composition
Salve a tutti,

probabilmente sto per fare una domanda banale, ma questo "one package" oggi mi mette un po' in difficoltà.

Grazie mille,

Anna
Anna Lucca (X)
United Kingdom
Local time: 09:01
Italian translation:combinazione di silicone ed elastomero in un unico composto
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2018-07-18 12:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

O "in un'unica sostanza/prodotto/materiale".

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2018-07-18 12:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla Anna. Troppo buona. A presto e buona giornata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 31 min (2018-07-19 12:57:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Anna. Buon lavoro e buona giornata!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:01
Grading comment
Grazie Gaetano!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4combinazione di silicone ed elastomero in un unico composto
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
combinazione di silicone ed elastomero in un unico composto


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2018-07-18 12:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

O "in un'unica sostanza/prodotto/materiale".

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2018-07-18 12:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla Anna. Troppo buona. A presto e buona giornata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 31 min (2018-07-19 12:57:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Anna. Buon lavoro e buona giornata!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 319
Grading comment
Grazie Gaetano!
Notes to answerer
Asker: Grazie Gaetano, avevo temporaneamente scelto "in un unico prodotto" ma con la tua conferma mi sento più sicura. A presto!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search