GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:24 Oct 24, 2017 |
English to French translations [PRO] Tourism & Travel / hôtel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 09:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | coin cuisine |
| ||
4 -1 | Garde-manger |
| ||
4 -1 | Le majordome - autre opinion |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
kitchen\\\'s butler Garde-manger Explanation: "Kitchen's Butler" = "Butler's pantry": "The Butler’s pantry was historically a small room used for storing the family silver and formal china and as a staging area for serving meals. Now that most of us don’t have butlers, this space, also known as a serving pantry, or prep area." Donc, actuellement une pièce utilisée pour préparer certains plats et pour conserver certains aliments. Dans les hotels, cette pièce est mieux connue come le "grade-manger". Dans les maisons, ce genre de pièce est utilisée pour préparer, conserver et servir les plats hors de la cuisine et resemble généralement à un espèce de petit cellier. https://en.wikipedia.org/wiki/Garde_manger |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
butler's kitchen coin cuisine Explanation: I don't think you'll be able to find an equally pretentious term in FR as this EN term clearly is! We can see what it means: the sort of place where you can make a sandwich, dish up a room-service meal, prepare a drink, etc. — with the lsight implication perhaps that this will be done by some other flunkey rather than yourselves; but in any event, not cook an actual full meal! I think this FR term, although very much more prosaic, probably conveys the notion accurately enough not to risk accusations of misldeaing trades descriptions! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Le majordome - autre opinion Explanation: La fonction se diffuse alors dans la plupart des cours d'Europe occidentale. Dans les cours anglaises du Moyen Âge, il porte le nom de butler, qui a gardé les deux sens premiers d'échanson (celui qui sert le vin) et de bouteiller (celui qui gère les réserves de vin) https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Bouteiller_de_France http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/majordome/4876... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2017-10-24 10:21:08 GMT) -------------------------------------------------- Advice to watch: https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Le_Majordome_(film,_2013) -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2017-10-24 10:24:50 GMT) -------------------------------------------------- Le majordome de la Maison -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2017-10-24 10:53:12 GMT) -------------------------------------------------- Just saw your paragraph ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.