told them

French translation: leur dit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:told them
French translation:leur dit

09:01 Oct 24, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-10-28 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: told them
Sadly, it took my mother many years to become pregnant; when she finally did; her doctor told them that it was miracle that she was pregnant

Quel temps dois je utilisé ici sachant que j'ai utlisé passé simple et imparfait dans mon texte (le debut de cette phrase est au passé simple)?

Son médecin leur avait dit(dit ou disait) que c'était un miracle pour elle d'être enceinte(qu'elle soit enceinte). Je sais que c'est plutot simple comme questions mais quelques fois je me pose vraiment la question de savoir quelle temps temps utilisé dans certains contexte.


Merci !
claire
United Kingdom
Local time: 14:20
leur dit
Explanation:
je pense que l'on peut faire l'économie de "a"
Selected response from:

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 15:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2leur dit
Maïté Mendiondo-George
4Leur a dit
HERBET Abel
3 +1leur confia
Hélène OShea


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leur a dit


Explanation:
Suggéré

HERBET Abel
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
leur dit


Explanation:
je pense que l'on peut faire l'économie de "a"

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
7 mins

agree  Philippe Lascourrèges: passé simple...
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leur confia


Explanation:
si c'est de la littérature, on peut adapter et je trouve que "dire" est un peu plat ici
Quant à la deuxième partie de la question : 'que c'était un miracle qu'elle soit enceinte' me semble très bien, la concordance des temps est respectée

Hélène OShea
Ireland
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search