Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie

Pridať novú tému    Mimo tému: Zobrazené    Veľkosť písma: - / + 
 
Fórum
Téma
Vyvesovateľ
Odpovede
Zobrazenia
Posledný príspevok
16
694
1
71
Tatiana Dietrich
PERSONÁL PORTÁLU
Feb 23
0
54
Tatiana Dietrich
PERSONÁL PORTÁLU
Feb 23
8
368
Henry Dotterer
PERSONÁL PORTÁLU
Feb 23
4
84
Mario Chavez
Nov 22, 2017
18
1,200
0
143
Netflix Hermes test    (Ísť na stránku 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... 26)
Magdalena Adamus
Apr 7, 2017
388
236,800
72
6,018
Nikolaki
Feb 23
2
107
Ethic dilemmas for interpreters    (Ísť na stránku 1... 2)
LidiaCentrich
Jul 12, 2017
23
2,266
1
172
asr2
Feb 23
1
94
LaurenJB
Feb 16
3
298
0
31
0
63
Zeki Guler
Aug 20, 2015
7
1,612
CJIoHuKu
Feb 23
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Ísť na stránku 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 41)
xxxchance
Jan 10, 2007
610
343,113
pkchan
Feb 23
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (Ísť na stránku 1, 2, 3, 4, 5... 6)
David Shen
Nov 12, 2005
76
23,171
2
256
12
885
Patrice
Feb 23
Brooke Cochran
Jun 21, 2016
12
3,675
[Subtitling Rates] per minute rates    (Ísť na stránku 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
The LT>EN Guy
Aug 6, 2006
102
99,738
adrianrff
Feb 22
0
65
adrianrff
Feb 22
10
702
Ganerdene
Feb 22
1
135
4
319
2
212
2
120
1
157
İlginç yazılar    (Ísť na stránku 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
37
5,105
12
1,522
26ramunas
Feb 22
2
286
We need a whole new paradigm    (Ísť na stránku 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Daniel Frisano
Dec 26, 2017
76
6,475
Chris S
Feb 22
andress
Dec 26, 2017
32
2,615
Frank Zou
May 19, 2016
9
1,228
7
357
Thayenga
Feb 22
Sybill C
Feb 17
12
740
Sybill C
Feb 22
Iren18
Feb 21
2
379
UYARI: Dikkat Scam    (Ísť na stránku 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28... 29)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
429
188,904
7
449
EvaVer
Sep 12, 2017
5
945
Mibellaz
Feb 21
0
82
14
1,071
0
70
1
102
Thayenga
Feb 21
0
74
zao1
Feb 14
2
254
Pridať novú tému    Mimo tému: Zobrazené    Veľkosť písma: - / + 

= Nové príspevky od vašej poslednej návštevy. ( = Viac ako 15 príspevkov)
= Nijaké nové príspevky od vašej poslednej návštevy. ( = Viac ako 15 príspevkov)
= Téma je zablokovaná (Nemožno do neho pridávať nijaké nové príspevky)
 


Diskusné fóra sektora prekladových služieb

Otvoriť diskusiu na témy týkajúce sa prekladu, tlmočenia alebo lokalizácie

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Vyhľadávanie termínov
  • Zákazky
  • Fóra
  • Multiple search