Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Machine translation and price reductions ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (10,129)
Scam or is this normal???? ( 1 ... 2 ) 22 (6,234)
PEMT / MTPE EN<>GER 4 (1,789)
price per word source for post edition 6 (2,127)
What are the best ways to get paid as a freelancer? 4 (2,077)
Not getting paid in full - Optical Character Recognition Study - looking for other participants 5 (2,200)
MTPE madness 6 (2,216)
French to English Translation Rates 2020 3 (1,705)
How many words per hour is average for monolingual editing? 4 (3,368)
What is "Text Control" Rate per Hour? 5 (1,775)
Control of rates should always! reside in the hands of translators, not LSPs. ( 1 ... 2 ) 27 (7,677)
Getting paid from China all of a sudden 7 (2,394)
Notification of readiness for delivery / delivery following receipt of payment 5 (1,993)
Per page pricing for scanned image PDF? 11 (3,101)
EN>RU translation rates 2 (1,299)
Spending more time than what I get paid 8 (2,690)
How safe/reliable is Revolut to use for receiving payments and transferring money? ( 1 ... 2 ) 17 (8,005)
Conti correnti più convenienti per bonifici extra SEPA 1 (919)
Rates for transcription 12 (39,759)
Acceptable length of test task ( 1 ... 2 ) 15 (4,704)
"Per Page" Rate Recommendations for Beginner Japanese > English Translator ? 7 (7,110)
Giving training at ProZ.com, is it even worth the effort since price slashes? 8 (2,991)
How much bad debt do you have? ( 1 ... 2 ) 26 (7,076)
What is the standard profit margin of an agency on a project outsourced to a freelancer? ( 1 ... 2 ) 15 (9,918)
Always ask to be paid for (sometimes multiple) translation tests, reviewing training material, QAD.. 5 (2,004)
How long should an unpaid translation test for a book be? 7 (2,457)
Agency tries to impose SDL calculation method to calculate project fee. ( 1 ... 2 ) 15 (4,749)
Why such a price difference with Smartcat? 3 (1,498)
Hourly Rate for a Bilingual Native Translator (ENG/SPA)? 14 (2,877)
Educational materials, quoting 7 (2,029)
Agency asking for credit note because end client does not agree with reported time spent ( 1 ... 2 ) 17 (5,403)
how much do you usually charge to translate an 18,365 word project? ( 1 ... 2 ) 28 (7,538)
Transferwise 12 (4,096)
Standard rates for QC of video translated content 1 (2,191)
Rates for Video Remote Interpreting, VRI 9 (9,448)
Need help to collect payment from a bad payer 10 (2,615)
[French > Spanish] Help, client owes 3 000 EUR 3 (1,394)
Has anyone found a bank in France that will allow them to open a Japanese yen account? 8 (2,243)
Payonneer payment issues 6 (2,051)
How much to charge for post-formatting of PDF/Word file 4 (2,565)
Best way to calculate how much to charge for a book translation 100,000 words 6 (3,476)
An insight on TM pricing 4 (1,570)
Is this a safe way to be paid, could this be a scam? 5 (1,888)
Fake "translators" on Proz - report them? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 51 (13,713)
Verbal translation rates 7 (2,473)
Banking info request issue 13 (3,822)
Paying a fee for one or more translation jobs? 13 (3,538)
Incentives for staying with Proz.com? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 101 (42,531)
Asking for bank details? ( 1 ... 2 ) 19 (5,385)
Non-members may quote after 12 hours ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (10,698)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...