Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >
Off topic: 2006赛事集锦 (2006 World Cup)
Thread poster: Chinoise
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 05:47
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
不管怎样, Jun 26, 2006

澳大利亚队32年来首次打进世界杯16强。董会长:)(亚太经贸合作促进会)应该高兴才是。

Donglai Lou wrote:

最后一秒输了,还是败在对方假摔之下,不服啊。
Chinoise wrote:

不过澳大利亚队今天确实顽强。意大利发点球成功,赢了这场比赛。
jyuan_us wrote:

记忆中最BORING的一届。

特别想看的就是澳洲的下一场。 澳洲人也能踢好球, 感觉有点怪。越怪就越想看, 而且总想看弱旅赢。

东来别骂我这样评论你的地界儿。


[Edited at 2006-06-26 18:13]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 04:47
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
一球一場定輸贏 Jun 26, 2006

進入半準備決賽8強會更加殘酷,最近的3場16強賽事,都是你死我活的,贏輸一場過,而且是一球定終局,現5強順利過關,都是老陳所選中的,如無意外,其餘3隊都會如料勝出。8強中預測德國勝阿根廷,英國勝葡萄牙,看來出錯的機會不大。

 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 05:47
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
俺也为阿根廷队捏把汗-- Jun 26, 2006

东道主德国队在天时、地利、人和三方面占了优势,不可小觑。

要是德国队真的拿下冠军,我们就让旅游局魏局长:)(Weiwei)请客!:D

[Edited at 2006-06-26 21:46]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
澳大利亚这场我没看,不过众评论均赞澳洲黑马 Jun 26, 2006

Chinoise wrote:

不过澳大利亚队今天确实很顽强。意大利队发点球成功,赢了这场比赛。
jyuan_us wrote:

记忆中最BORING的一届。

特别想看的就是澳洲的下一场。 澳洲人也能踢好球, 感觉有点怪。越怪就越想看, 而且总想看弱旅赢。

东来别骂我这样评论你的地界儿。


[Edited at 2006-06-26 17:16]


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 05:47
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
旧闻两则: Jun 26, 2006

国际足联正式下发通行证 澳大利亚加入亚足联

“......而对中国队而言,从此世界杯之路将更加艰难,这个决定意味着2010世界杯,中国队要跨过亚洲传统强队日、韩、伊、沙和澳大利亚,才能有机会再进世界杯......”

http://news.sports.cn/china/chinao/news/2005-06-30/605153.html
http://www.southcn.com/sports/match/2006/200503280221.htm

chance wrote:
澳大利亚这场我没看,不过众评论均赞澳洲黑马


[Edited at 2006-06-26 20:25]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 04:47
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
又要老陳講歷史了 Jun 26, 2006

在1986年之前,澳洲是要與亞洲隊伍一起參加世界杯外圍賽, 當時亞洲隊已認為是不公平,於是在1986年,弄出一個大洋洲,結果不是新西蘭就是澳洲出線,澳洲在2006年後,要加入亞洲的行列,是時光倒流,這仍對澳洲有利,這些高頭大馬,根本不是亞洲人,但對亞洲人而言,有出人頭地之日,更加要努力了。還要說一下瑞典隊,每年農曆新年,香港多請瑞典隊來港賀歲,牛高馬大,無腳法,得個撞字,這次在16強比賽中,輸給德國兩個光蛋,應是合理戰果。瑞士與烏克蘭上半場0對0打過平手,看下半場又怎樣。

 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
今晚西班牙对法兰西 Jun 27, 2006

巴黎、马德里时间9点

西班牙队年轻,整体配合好,第一轮尤为出色,进球8;

法国队不年轻,有几个出色的攻手,较有经验,但第一轮表现差;

两国队员互相了解,西队对今晚这场很有信心,法队也很高兴能和西队赛,因为西队喜欢玩球,不用缠人战术,所以能踢得开。看法队架势,就是输,也要输个痛快!

Olé les bleus !


 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 05:47
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Chance, Jun 27, 2006

再过50分钟,法-西大战就要开始了。虽说“友谊第一,比赛第二”, 但我还是遥祝你“PK”陈局长成功!:D



chance wrote:

巴黎、马德里时间9点

西班牙队年轻,整体配合好,第一轮尤为出色,进球8;

法国队不年轻,有几个出色的攻手,较有经验,但第一轮表现差;

两国队员互相了解,西队对今晚这场很有信心,法队也很高兴能和西队赛,因为西队喜欢玩球,不用缠人战术,所以能踢得开。看法队架势,就是输,也要输个痛快!

Olé les bleus !


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 04:47
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
友情Vs實情 Jun 27, 2006

CHANCE大姐為翻譯已工作至零晨四時,又看足球,為女兒升學、找婚姻對像煩惱,真不想她進一步受刺激。8強餘下一強應是西班牙,現在,唯有拜一拜觀音,望老陳估錯,令她開心一下。

 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 04:47
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
觀音顯靈 Jun 27, 2006

拜一拜觀音果然有效,西班牙先入一球,法國在上半場完場前扳平。下半場要連續拜觀音,希望藍隊勝。

 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 05:47
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
chance : PK=3:1 Jun 27, 2006

Toutes mes félicitations!


[Edited at 2006-06-27 21:18]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
法蘭西VS西班牙3 :1 Jun 27, 2006

还是不能太小看老法兰西吧 !!!

我今晚还得加班,不过加得开心

[Edited at 2006-06-27 21:04]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Merci sincèrement Betty ! Jun 27, 2006

Chinoise wrote:

Mes félicitations !


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 04:47
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
要開香檳酒慶祝了 Jun 27, 2006

結果實情還是敵不過友情,八強只中了七強,讓CHANCE大姐的臉上留有光彩,也是老陳的心願,誰說不要迷信,拜觀音真的有效,不可能發生的事情就發生了,CHINOISE這樣一寫chance : PK=3:1 ,pkchan晚上就不能睡了,唯有去譯一首詩給過去好了。

 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
找对象?哈哈! 那是对年轻人的祝愿,请不要搞错! Jun 27, 2006

我是过来人,更喜欢我行我素

pkchan wrote:

CHANCE大姐為翻譯已工作至零晨四時,又看足球,為女兒升學、找婚姻對像煩惱,真不想她進一步受刺激。8強餘下一強應是西班牙,現在,唯有拜一拜觀音,望老陳估錯,令她開心一下。


[Edited at 2006-06-28 05:37]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

2006赛事集锦 (2006 World Cup)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »