Globálny adresár prekladateľských služieb ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 19, 2017 21:00 GMT.

Нужна редактура перевода с немецкого на русский

Vyvesené: Jun 19, 2017 14:07 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:07)
Kontrola a upovedomenia odoslané: Jun 19, 2017 15:13 GMT

Job type: Zákazka na preklad/editovanie/korektúru
Service required: Checking/editing


Jazyky: nemčina -> ruština

Popis zákazky:

Срок: 11 часов 20.06.17 по МСК.
Кол-во слов: примерно 1500.
Нужен человек, владеющий немецкой финансовой и бухгалтерской лексикой по МСФО и налогам.

Poster country: Ruská federácia

Volume: 1,500 words

Kritériá výberu poskytovateľa služieb (špecifikované vyvesovateľom zákazky):
Členstvo: Nečlenovia môžu podávať ponuky po 12 hodinách
info právo/patenty
info Preferované špecifické oblasti: Accounting
info Preferovaný rodný jazyk: Cieľový(é) jazyk(y)
Tematická oblasť: právo: dane & clá
Konečný termín podania ponuky: Jun 19, 2017 21:00 GMT
Termín dodania: Jun 20, 2017 21:00 GMT
O zadávateľovi:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Zadávateľ požiadal, aby sa táto zákazka nevyvesovala znova inde.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.